Paroles et traduction Grido - Peter Pan
Dicono
che
crescere
Они
говорят,
что
взросление
Vuole
dire
uccidere
Означает
убить
Il
Peter
Pan
che
hai
dentro
Питера
Пэна,
что
внутри
тебя
Dopo
che
lo
chiami
sindrome
После
этого
они
называют
это
синдромом
Se
è
questione
d'età
Если
дело
в
возрасте
In
me
qualcosa
non
va
Со
мной
что-то
не
так
E
se
dopo
un
figlio
non
passa
И
если
после
рождения
ребенка
это
не
пройдет
Sarà
la
sindrome
di
Peter
papà
То,
наверное,
это
синдром
Питера
Пэна,
папа
E
come
si
fa!?
Lo
chiedo
sui
social
ad
ogni
mio
fan
И
как
это
сделать!?
Я
спрашиваю
об
этом
в
социальных
сетях
каждого
своего
поклонника
Nessuno
lo
sa
Никто
не
знает
Più
di
metà
non
sa
cosa
farà
Больше
половины
не
знают,
что
будут
делать
Dopo
che
ha
passato
la
maturità
После
окончания
школы
Ho
20
anni
di
più,
non
mi
chiamano
"Fra'"
Мне
на
20
лет
больше,
меня
не
называют
"брат"
Sarà
la
simile
mentalità
Наверное,
из-за
похожего
образа
мышления
Il
motto
di
queste
città
è
Девиз
этих
городов
"Non
avere
pietà!"
"Не
пощадить!"
Ma
(non
se
ne
va)
Но
(он
не
уходит)
La
voglia
che
mi
tiene
sveglio
un'altra
notte
Желание,
которое
не
дает
мне
спать
еще
одну
ночь
(Non
se
ne
va)
(Не
уходит)
L'incoscienza
di
chi
ha
fatto
come
me
Беззаботность
тех,
кто
поступил
так
же,
как
я
Che
non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
Которые
никогда,
никогда
не
повзрослеют
Non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
Которые
никогда,
никогда
не
повзрослеют
Ci
dimentichiamo
di
come
si
gioca
Мы
забываем,
как
играть
Ignorando
il
migliore
consiglio
Игнорируя
лучший
совет
Se
un
padre
rimane
bambino
Если
отец
остается
ребенком
Può
essere
il
migliore
amico
del
figlio
Он
может
стать
лучшим
другом
для
своего
сына
Tu
dimmi
cos'è
un
adulto
Скажи
мне,
что
такое
взрослый
Ma
prova
ad
essere
onesto
Но
попробуй
быть
честным
È
un
bimbo
che
rimpiange
Это
ребенок,
который
сожалеет
Di
averne
perso
l'aspetto
О
том,
что
потерял
свою
внешность
E
se
è
vero
che
la
giovinezza
И
если
правда,
что
юность
Si
chiama
"Età
dell'innocenza"
Называется
"возрастом
невинности"
Allora
viviamo
in
una
società
То
мы
живем
в
обществе
Che
dev'essere
nata
già
vecchia
Которое
должно
было
родиться
уже
старым
Ed
è
Benjamin
Button
И
это
Бенджамин
Баттон
Se
gli
adulti
sanno
accettarlo
Если
взрослые
могут
это
принять
Sono
io
che
sbaglio
Это
я
ошибаюсь
Mi
dico
che
cambio
Говорю
себе,
что
изменюсь
Ma
(non
se
ne
va)
Но
(он
не
уходит)
La
voglia
che
mi
tiene
sveglio
un'altra
notte
Желание,
которое
не
дает
мне
спать
еще
одну
ночь
(Non
se
ne
va)
(Не
уходит)
L'incoscienza
di
chi
ha
fatto
come
me
Беззаботность
тех,
кто
поступил
так
же,
как
я
Che
non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
Которые
никогда,
никогда
не
повзрослеют
Non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
Которые
никогда,
никогда
не
повзрослеют
A
costo
di
farmi
chiamare
immaturo
Даже
если
меня
назовут
незрелым
Piuttosto
che
fare
l'ipocrita
Лучше
быть
лицемером
E
fingere
di
essere
sempre
sicuro
И
притворяться,
что
всегда
уверен
Ho
tante
domande
da
fare
У
меня
столько
вопросов
Se
trovo
qualcuno
più
grande
di
me
Если
я
встречу
кого-то
старше
себя
Tipo
che
provo
a
capire
'sto
mondo
Я
пытаюсь
понять
этот
мир
E
rivivo
di
nuovo
l'età
dei
"perché?"
И
снова
переживаю
возраст
"почему?"
Poi
mi
sbuccio
le
ginocchia
Потом
я
сдираю
колени
In
questo
mondo
farabutto
В
этом
мошенническом
мире
Lei
mi
dà
un
bacio
e
dice
Она
целует
меня
и
говорит
"Adesso
passa
tutto"
"Теперь
все
пройдет"
E
so
che
non
mi
mente
И
я
знаю,
что
она
не
лжет
Amandomi
mi
rende
Любя
меня,
она
делает
меня
Adolescente
per
sempre
(per
sempre)
Юношей
навсегда
(навсегда)
E
non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
И
я
никогда
не
вырасту,
никогда
не
вырасту
Non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
Никогда
не
вырасту,
никогда
не
вырасту
Non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
Никогда
не
вырасту,
никогда
не
вырасту
Non
crescerò
mai,
non
crescerò
mai
Никогда
не
вырасту,
никогда
не
вырасту
(Non
crescerai,
non
crescerai,
non
crescerai
mai)
(Не
вырастешь,
не
вырастешь,
никогда
не
вырастешь)
(Non
crescerai,
non
crescerai,
non
crescerai
mai)
(Не
вырастешь,
не
вырастешь,
никогда
не
вырастешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Siliotto, Luca Aleotti, Stefano Breda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.