Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
deny
there
is
some
strange
evolutionary
process
going
on
Я
не
отрицаю,
что
происходит
странный
эволюционный
процесс
But
mankind
won't
be
destroyed
Но
человечество
не
будет
уничтожено
The
fact
that
you
and
I
are
working
here
today
(Rhyme
Sayers),
is
evidence
Тот
факт,
что
мы
с
тобой
сегодня
здесь
работаем
(Rhyme
Sayers)
— тому
доказательство
Check
it,
it's
been
a
minute,
now,
I'm
back
up
on
these
beats
Слушай,
прошла
минутка,
и
я
снова
на
этих
битах
Tell
your
mom
if
I
ain't
call
her
back,
she
didn't
make
the
team
(sorry,
mom)
Скажи
своей
маме,
если
я
ей
не
перезвонил,
значит,
она
не
прошла
отбор
(прости,
мам)
I'm
on
some
other
shit,
go
on
pick
it
up,
try
to
run
with
it
Я
занят
другим
делом,
давай,
поднимай,
попробуй
угнаться
Stupid
motherfuckers,
getting
rich
up
on
some
mumble
shit
Тупые
ублюдки,
богатеют
на
каком-то
бормотании
A
mad
house,
camel
clutch,
the
tap
out
Безумный
дом,
верблюжий
захват,
сдача
Suck
a
bunch
of
dicks
(suck
a
dick,
fuck),
if
you
been
sleeping
on
my
camp
now
Отсоси
кучу
хуев
(отсоси
хуй,
блядь),
если
ты
проспал
мой
лагерь
We
doing
this
for
decades,
homie
we
don't
plan
on
standing
down
we're
coming
through
your
speakers
Мы
делаем
это
десятилетиями,
дружок,
мы
не
планируем
отступать,
мы
врываемся
в
твои
колонки
They
like
mayday,
mayday,
man
down!
(Ooh-ooh)
Они
кричат:
«Мэйдэй,
мэйдэй,
человек
сражен!»
(У-уу)
Mayday,
mayday,
man
down!
Мэйдэй,
мэйдэй,
человек
сражен!
Fuck
with
me,
and
see
Свяжись
со
мной,
и
посмотришь
You
keep
talking
about
your
hustle,
like
you're
out
here
in
these
streets
(ha)
Ты
всё
говоришь
о
своей
hustle,
будто
ты
тут
на
этих
улицах
(ха)
Ain't
nobody
know
your
name,
you
out
here
acting
like
a
bitch
Никто
не
знает
твоего
имени,
ты
тут
ведешь
себя
как
сука
And
if
life
don't
pull
your
card,
I
got
some
homies
that'll
roll
up,
and
assist
И
если
жизнь
тебя
не
накажет,
у
меня
есть
кореши,
которые
подъедут
и
помогут
Tell
me
something,
do
believe
you
in
fate?
(Do
you?)
Скажи
мне,
ты
веришь
в
судьбу?
(Веришь?)
When
it
comes
down
to
that
sacrifice,
can
you
even
relate?
Когда
доходит
до
этой
жертвы,
ты
вообще
можешь
понять?
Ain't
nobody
out
here
acting
right,
they
talking
out
the
side
of
they
mouth
Никто
тут
не
поступает
правильно,
они
говорят
из
угла
рта
I
get
they
momma
on
the
phone,
I
tell
her
what
I'm
about
Я
позвоню
их
маме
и
расскажу,
что
я
задумал
It's
man
down
(down,
down,
mayday)
Человек
сражен
(сражен,
сражен,
мэйдэй)
I'm
sick
of
playing
around
('round,
'round,
mayday)
Я
устал
дурачиться
(дурачиться,
дурачиться,
мэйдэй)
They
stepping
up,
out
of
bounds
(bounds,
bounds,
mayday)
Они
заходят
за
пределы
(пределы,
пределы,
мэйдэй)
Surrounded
by
all
these
clowns,
the
radio
ran
it
out
Окруженный
всеми
этими
клоунами,
радио
выдохлось
Mayday,
it's
man
down
(down,
down,
mayday)
Мэйдэй,
человек
сражен
(сражен,
сражен,
мэйдэй)
I'm
sick
of
playing
around
('round,
'round,
mayday)
Я
устал
дурачиться
(дурачиться,
дурачиться,
мэйдэй)
They
stepping
up,
out
of
bounds
(bounds,
bounds,
mayday)
Они
заходят
за
пределы
(пределы,
пределы,
мэйдэй)
Surrounded
by
all
these
clowns,
the
radio
ran
it
out
Окруженный
всеми
этими
клоунами,
радио
выдохлось
Mayday,
it's
man
down
(down,
down,
down)
Мэйдэй,
человек
сражен
(сражен,
сражен,
сражен)
Grieves,
what's
up
man?
Grieves,
как
дела,
мужик?
Let's
do
this
Давай
сделаем
это
Yeah,
now,
go
ahead,
and
gather
(yeah)
every
motherfucking
rapper
(yeah)
Ага,
давай,
собери
(ага)
каждого
гребаного
рэпера
(ага)
Line
'em
up,
I'll
knock
'em
down
Выстрой
их
в
ряд,
я
их
собью
These
bowling
pins
about
to
scatter,
I
won't
spare
nobody,
bitch
Эти
кегли
вот-вот
разлетятся,
я
никого
не
пощажу,
сука
I'm
bowling
nothing,
but
strikes
(bowling
nothing,
but
strike)
Я
бросаю
одни
лишь
страйки
(бросаю
одни
лишь
страйки)
And
while
these
streams
are
going
up,
I'm
about
to
double
my
price
(yeah,
yeah,
yeah)
И
пока
эти
стримы
растут,
я
собираюсь
удвоить
свою
цену
(ага,
ага,
ага)
Spit
so
cold,
that
when
I
be
touching
the
mic
(yeah)
Читаю
так
холодно,
что
когда
я
касаюсь
микрофона
(ага)
I'm
a
leave
it
covered
in
ice
(yeah)
Я
покрою
его
льдом
(ага)
Bobby
Drake
with
all
the
stuff
that
I
write
Бобби
Дрейк
со
всем,
что
я
пишу
And
I
ain't
fucking
with
this
whole
new
wave
of
colorful
types
(yeah)
И
я
не
связываюсь
со
всей
этой
новой
волной
разноцветных
типов
(ага)
To
me,
the
game
is
black,
and
white,
like
it's
a
wonderful
life
(yeah,
yeah,
yeah)
Для
меня
игра
черно-бела,
как
в
«Эта
прекрасная
жизнь»
(ага,
ага,
ага)
You
either
got
it,
or
don't
really
У
тебя
либо
есть
это,
либо
нет,
правда
How
much
more
simple
can
it
get?
Насколько
проще
это
может
быть?
This
ego
over
talent
thing,
see,
I'm
just
not
a
fan
of
it
Этот
перевес
эго
над
талантом,
видишь
ли,
мне
просто
не
нравится
And
now,
my
shit
is
popping,
but
you
see
how
I
handle
it
И
теперь
мое
дело
прёт,
но
ты
видишь,
как
я
с
этим
управляюсь
I
don't
got
a
stuntman,
I'm
so
Jackie
Chan
with
it
У
меня
нет
каскадера,
я
так
Джеки
Чан
с
этим
Seven
strains
of
cannabis,
crate
them
by
the
kilo
(kilo,
kilo)
Семь
штаммов
каннабиса,
упаковываю
их
килограммами
(кило,
кило)
Jamo
in
my
bottle,
then
I
chase
it
with
some
Tito's
(Tito's,
Tito's)
Джеймо
в
моей
бутылке,
а
потом
я
запиваю
его
Тито
(Тито,
Тито)
Body
every
wack
motherfucker
that
I
see
you
Упокою
каждого
херового
ублюдка,
которого
увижу
You
think
you
got
a
heart
of
steel,
bitch,
I'm
magneto!
Думаешь,
у
тебя
стальное
сердце,
сука?
Я
– Магнето!
It's
man
down
(down,
down,
mayday)
Человек
сражен
(сражен,
сражен,
мэйдэй)
I'm
sick
of
playing
around
('round,
'round,
mayday)
Я
устал
дурачиться
(дурачиться,
дурачиться,
мэйдэй)
They
stepping
up
out
of
bounds
(bounds,
bounds,
mayday)
Они
заходят
за
пределы
(пределы,
пределы,
мэйдэй)
Surrounded
by
all
these
clowns,
the
radio
ran
it
out
Окруженный
всеми
этими
клоунами,
радио
выдохлось
Mayday,
it's
man
down
(down,
down,
mayday)
Мэйдэй,
человек
сражен
(сражен,
сражен,
мэйдэй)
I'm
sick
of
playing
around
('round,
'round,
mayday)
Я
устал
дурачиться
(дурачиться,
дурачиться,
мэйдэй)
They
stepping
up
out
of
bounds
(bounds,
bounds,
mayday)
Они
заходят
за
пределы
(пределы,
пределы,
мэйдэй)
Surrounded
by
all
these
clowns,
the
radio
ran
it
out
Окруженный
всеми
этими
клоунами,
радио
выдохлось
Mayday,
it's
man
down
(down,
down,
down)
Мэйдэй,
человек
сражен
(сражен,
сражен,
сражен)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.