Grieves feat. Chris Webby - Man Down - traduction des paroles en russe

Man Down - Grieves , Chris Webby traduction en russe




Man Down
Человек сражен
I don't deny there is some strange evolutionary process going on
Я не отрицаю, что происходит странный эволюционный процесс
But mankind won't be destroyed
Но человечество не будет уничтожено
The fact that you and I are working here today (Rhyme Sayers), is evidence
Тот факт, что мы с тобой сегодня здесь работаем (Rhyme Sayers) тому доказательство
Check it, it's been a minute, now, I'm back up on these beats
Слушай, прошла минутка, и я снова на этих битах
Tell your mom if I ain't call her back, she didn't make the team (sorry, mom)
Скажи своей маме, если я ей не перезвонил, значит, она не прошла отбор (прости, мам)
I'm on some other shit, go on pick it up, try to run with it
Я занят другим делом, давай, поднимай, попробуй угнаться
Stupid motherfuckers, getting rich up on some mumble shit
Тупые ублюдки, богатеют на каком-то бормотании
A mad house, camel clutch, the tap out
Безумный дом, верблюжий захват, сдача
Suck a bunch of dicks (suck a dick, fuck), if you been sleeping on my camp now
Отсоси кучу хуев (отсоси хуй, блядь), если ты проспал мой лагерь
We doing this for decades, homie we don't plan on standing down we're coming through your speakers
Мы делаем это десятилетиями, дружок, мы не планируем отступать, мы врываемся в твои колонки
They like mayday, mayday, man down! (Ooh-ooh)
Они кричат: «Мэйдэй, мэйдэй, человек сражен!» (У-уу)
Mayday, mayday, man down!
Мэйдэй, мэйдэй, человек сражен!
Fuck with me, and see
Свяжись со мной, и посмотришь
You keep talking about your hustle, like you're out here in these streets (ha)
Ты всё говоришь о своей hustle, будто ты тут на этих улицах (ха)
Ain't nobody know your name, you out here acting like a bitch
Никто не знает твоего имени, ты тут ведешь себя как сука
And if life don't pull your card, I got some homies that'll roll up, and assist
И если жизнь тебя не накажет, у меня есть кореши, которые подъедут и помогут
Tell me something, do believe you in fate? (Do you?)
Скажи мне, ты веришь в судьбу? (Веришь?)
When it comes down to that sacrifice, can you even relate?
Когда доходит до этой жертвы, ты вообще можешь понять?
Ain't nobody out here acting right, they talking out the side of they mouth
Никто тут не поступает правильно, они говорят из угла рта
I get they momma on the phone, I tell her what I'm about
Я позвоню их маме и расскажу, что я задумал
It's man down (down, down, mayday)
Человек сражен (сражен, сражен, мэйдэй)
I'm sick of playing around ('round, 'round, mayday)
Я устал дурачиться (дурачиться, дурачиться, мэйдэй)
They stepping up, out of bounds (bounds, bounds, mayday)
Они заходят за пределы (пределы, пределы, мэйдэй)
Surrounded by all these clowns, the radio ran it out
Окруженный всеми этими клоунами, радио выдохлось
Mayday, it's man down (down, down, mayday)
Мэйдэй, человек сражен (сражен, сражен, мэйдэй)
I'm sick of playing around ('round, 'round, mayday)
Я устал дурачиться (дурачиться, дурачиться, мэйдэй)
They stepping up, out of bounds (bounds, bounds, mayday)
Они заходят за пределы (пределы, пределы, мэйдэй)
Surrounded by all these clowns, the radio ran it out
Окруженный всеми этими клоунами, радио выдохлось
Mayday, it's man down (down, down, down)
Мэйдэй, человек сражен (сражен, сражен, сражен)
Yeah
Ага
Grieves, what's up man?
Grieves, как дела, мужик?
Let's do this
Давай сделаем это
Yeah, now, go ahead, and gather (yeah) every motherfucking rapper (yeah)
Ага, давай, собери (ага) каждого гребаного рэпера (ага)
Line 'em up, I'll knock 'em down
Выстрой их в ряд, я их собью
These bowling pins about to scatter, I won't spare nobody, bitch
Эти кегли вот-вот разлетятся, я никого не пощажу, сука
I'm bowling nothing, but strikes (bowling nothing, but strike)
Я бросаю одни лишь страйки (бросаю одни лишь страйки)
And while these streams are going up, I'm about to double my price (yeah, yeah, yeah)
И пока эти стримы растут, я собираюсь удвоить свою цену (ага, ага, ага)
Spit so cold, that when I be touching the mic (yeah)
Читаю так холодно, что когда я касаюсь микрофона (ага)
I'm a leave it covered in ice (yeah)
Я покрою его льдом (ага)
Bobby Drake with all the stuff that I write
Бобби Дрейк со всем, что я пишу
And I ain't fucking with this whole new wave of colorful types (yeah)
И я не связываюсь со всей этой новой волной разноцветных типов (ага)
To me, the game is black, and white, like it's a wonderful life (yeah, yeah, yeah)
Для меня игра черно-бела, как в «Эта прекрасная жизнь» (ага, ага, ага)
You either got it, or don't really
У тебя либо есть это, либо нет, правда
How much more simple can it get?
Насколько проще это может быть?
This ego over talent thing, see, I'm just not a fan of it
Этот перевес эго над талантом, видишь ли, мне просто не нравится
And now, my shit is popping, but you see how I handle it
И теперь мое дело прёт, но ты видишь, как я с этим управляюсь
I don't got a stuntman, I'm so Jackie Chan with it
У меня нет каскадера, я так Джеки Чан с этим
Seven strains of cannabis, crate them by the kilo (kilo, kilo)
Семь штаммов каннабиса, упаковываю их килограммами (кило, кило)
Jamo in my bottle, then I chase it with some Tito's (Tito's, Tito's)
Джеймо в моей бутылке, а потом я запиваю его Тито (Тито, Тито)
Body every wack motherfucker that I see you
Упокою каждого херового ублюдка, которого увижу
You think you got a heart of steel, bitch, I'm magneto!
Думаешь, у тебя стальное сердце, сука? Я Магнето!
It's man down (down, down, mayday)
Человек сражен (сражен, сражен, мэйдэй)
I'm sick of playing around ('round, 'round, mayday)
Я устал дурачиться (дурачиться, дурачиться, мэйдэй)
They stepping up out of bounds (bounds, bounds, mayday)
Они заходят за пределы (пределы, пределы, мэйдэй)
Surrounded by all these clowns, the radio ran it out
Окруженный всеми этими клоунами, радио выдохлось
Mayday, it's man down (down, down, mayday)
Мэйдэй, человек сражен (сражен, сражен, мэйдэй)
I'm sick of playing around ('round, 'round, mayday)
Я устал дурачиться (дурачиться, дурачиться, мэйдэй)
They stepping up out of bounds (bounds, bounds, mayday)
Они заходят за пределы (пределы, пределы, мэйдэй)
Surrounded by all these clowns, the radio ran it out
Окруженный всеми этими клоунами, радио выдохлось
Mayday, it's man down (down, down, down)
Мэйдэй, человек сражен (сражен, сражен, сражен)





Grieves feat. Chris Webby - Man Down (feat. Chris Webby)
Album
Man Down (feat. Chris Webby)
date de sortie
08-03-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.