Paroles et traduction Grieves feat. Greater Than - Games
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
need
to
slow
down
Тебе
нужно
притормозить,
And
access
the,
uh,
uncrazy
side
of
yourself
и
подключить,
э-э,
свою
не
сумасшедшую
сторону.
Yo,
case
studies
show
that
you
ain′t
shit
Йоу,
исследования
показывают,
что
ты
ничтожество.
I'm
laid
up
with
a
queen
now,
but
you
ain′t
it
Я
сейчас
с
королевой,
а
ты
ей
не
ровня.
I
played
the
back-and-forth
game
with
ya
Я
играл
с
тобой
в
эти
игры
"туда-сюда",
Half-court
switch
менял
тактику
на
ходу.
Meet
a
baddie,
now
you
actin'
like
you
want
this
dick
Встретил
красотку,
и
теперь
ты
ведешь
себя
так,
будто
хочешь
мой
член.
You
were
oh
so
off
it,
you
went
full
office
Ты
была
так
отморожена,
совсем
слетела
с
катушек,
When
noticed
that
I
didn't
wanna
keep
on
talkin′
with
ya
когда
заметила,
что
я
не
хочу
больше
с
тобой
общаться.
Now
I′ll
admit
there
was
a
time
when
it
was
awesome
Признаю,
было
время,
когда
все
было
круто.
You
let
me
crack
it
open
from
the
tail
like
a
crawfish,
crazy
Ты
давала
мне
раскрыть
тебя,
как
рака,
с
хвоста,
блин,
это
было
безумие.
You
remember
when
you
tried
to
Tase'
me?
Помнишь,
как
ты
пыталась
меня
ударить
электрошокером?
Climbed
in
through
my
window
after
pullin′
out
my
AC
Залезла
в
мое
окно,
вытащив
кондиционер.
I
used
to
wonder
what
was
goin'
through
my
head
Я
раньше
думал,
что
у
меня
в
голове
творится,
And
why
I
let
a
crazy
person
in
my
bed
и
почему
я
пускал
сумасшедшую
в
свою
постель.
But
now
I
got
this
pretty
young
thing
at
home
Но
теперь
у
меня
дома
есть
молодая
красотка,
That
you
can′t
even
hold
a
flame
to
с
которой
тебе
даже
не
сравниться.
I
guess
you
caught
me
when
I
wasn't
on
my
game
Наверное,
ты
подловила
меня,
когда
я
был
не
в
форме.
If
you
see
me
out
in
public,
pull
the
reins
Если
увидишь
меня
на
улице,
придержи
коней.
You
always
playing
games
Ты
вечно
играешь
в
игры.
You
always
playing
games
Ты
вечно
играешь
в
игры.
I
hope
you
meet
somebody
that′ll
put
you
in
your
lane
Надеюсь,
ты
встретишь
кого-то,
кто
поставит
тебя
на
место.
Girl,
I
knew
you'd
never
change
Детка,
я
знал,
что
ты
никогда
не
изменишься.
It's
in
your
DNA
Это
у
тебя
в
ДНК.
′Cause
now
you′re
on
my
phone
Потому
что
теперь
ты
звонишь
мне
And
you're
talkin′
all
the
same
shit
и
несешь
ту
же
самую
чушь.
You
always
playing
games
Ты
вечно
играешь
в
игры.
You
always
playing
games
Ты
вечно
играешь
в
игры.
I
hope
you
meet
somebody
that'll
put
you
in
your
lane
Надеюсь,
ты
встретишь
кого-то,
кто
поставит
тебя
на
место.
Girl,
I
knew
you′d
never
change
Детка,
я
знал,
что
ты
никогда
не
изменишься.
It's
in
your
DNA
Это
у
тебя
в
ДНК.
′Cause
now
you're
on
my
phone
Потому
что
теперь
ты
звонишь
мне
And
you're
talkin′
all
the
same
shit,
same
shit
и
несешь
ту
же
самую
чушь,
ту
же
самую
чушь.
Uh,
I
been
out
here
shinin′
Э,
я
тут
блистаю,
So
I
can't
take
a
rain
check
так
что
не
могу
откладывать.
I
haven′t
got
much
fame
yet
Я
еще
не
очень
знаменит,
You
call
me
up
trippin'
like
а
ты
звонишь
мне,
психуешь,
типа:
"You
forgot
my
name
yet?
"Ты
уже
забыл
мое
имя?
I
know
you
out
there
fuckin′
on
them
groupies
Я
знаю,
ты
там
трахаешь
группи,
Gettin'
drunk
and
loopy
напиваешься
и
дурачишься.
So
this
is
how
you
do
me?"
Так
вот
как
ты
со
мной
поступаешь?"
What
you
talkin′
'bout?
О
чем
ты
говоришь?
If
anything,
I'm
cautious
now
Если
что,
то
теперь
я
осторожен.
I
think
you
really
lost
it
now
Думаю,
ты
совсем
с
катушек
съехала.
Last
time
I
seen
you,
you
was
walkin′
out
В
последний
раз,
когда
я
тебя
видел,
ты
уходила.
The
way
you
drive
me
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Take
the
scenic
route
выбираешь
самый
длинный
путь.
I
know
you
really
hate
it
when
you
see
me
out
Я
знаю,
ты
ненавидишь,
когда
видишь
меня
на
людях.
It
seem
like
lately
we
just
screamin′
out
Кажется,
в
последнее
время
мы
только
орем
друг
на
друга,
Turn
around
and
call
me
"baby"
а
потом
разворачиваемся
и
называем
друг
друга
"детка".
Damn!
What
we
about?
Черт!
Что
между
нами?
We're
always
breakin′
up
Мы
постоянно
расстаемся,
But
now
we're
just
broken
но
теперь
мы
просто
сломаны.
Busy
playin′
games,
but
I
ran
outta
tokens
Заигрались,
но
у
меня
кончились
жетоны.
Drinkin'
Hpnotiq,
but
we
need
hypnosis
Пьем
Hpnotiq,
но
нам
нужен
гипноз.
Damn!
You
psychotic
and
you
have
had
your
dosage
Черт!
Ты
психопатка,
и
ты
получила
свою
дозу.
Now
we
don′t
talk
and
my
number's
unlisted
Теперь
мы
не
общаемся,
и
мой
номер
не
указан.
Without
your
bullshit,
I
woulda
never
met
Alyssa
Без
твоей
херни
я
бы
никогда
не
встретил
Алиссу.
You
always
playing
games
Ты
вечно
играешь
в
игры.
You
always
playing
games
Ты
вечно
играешь
в
игры.
I
hope
you
meet
somebody
that'll
put
you
in
your
lane
Надеюсь,
ты
встретишь
кого-то,
кто
поставит
тебя
на
место.
Girl,
I
knew
you′d
never
change
Детка,
я
знал,
что
ты
никогда
не
изменишься.
It′s
in
your
DNA
Это
у
тебя
в
ДНК.
'Cause
now
you′re
on
my
phone
Потому
что
теперь
ты
звонишь
мне
And
you're
talkin′
all
the
same
shit
и
несешь
ту
же
самую
чушь.
You
always
playing
games
Ты
вечно
играешь
в
игры.
You
always
playing
games
Ты
вечно
играешь
в
игры.
I
hope
you
meet
somebody
that'll
put
you
in
your
lane
Надеюсь,
ты
встретишь
кого-то,
кто
поставит
тебя
на
место.
Girl,
I
knew
you′d
never
change
Детка,
я
знал,
что
ты
никогда
не
изменишься.
It's
in
your
DNA
Это
у
тебя
в
ДНК.
'Cause
now
you′re
on
my
phone
Потому
что
теперь
ты
звонишь
мне
And
you′re
talkin'
all
the
same
shit,
same
shit
и
несешь
ту
же
самую
чушь,
ту
же
самую
чушь.
I
can′t
deny,
at
first
I
thought
you
was
the
one
Не
могу
отрицать,
сначала
я
думал,
что
ты
та
самая.
But
as
soon
as
it
begun
Но
как
только
все
началось,
I
looked
around
and
I
was
stunned
я
оглянулся
и
был
ошеломлен.
Yeah,
we
had
some
fun
Да,
нам
было
весело,
But
then
our
story
took
a
turn
но
потом
наша
история
приняла
другой
оборот.
All
my
friends,
they
looked
concerned
like
Все
мои
друзья
выглядели
обеспокоенными,
типа:
"John,
when
you
gonna
learn?
"Джон,
когда
ты
уже
научишься?
You'll
end
up
gettin′
burned
like
last
time
Ты
опять
обожжешься,
как
в
прошлый
раз
And
the
time
before"
и
в
позапрошлый".
I
started
thinkin'
of
an
answer
Я
начал
думать
над
ответом,
My
reply
was,
"I
don′t
know"
мой
ответ
был:
"Не
знаю".
Guess
I'm
kinda
slow
Наверное,
я
тугодум.
I
didn't
notice
all
the
signs
Я
не
замечал
всех
знаков.
I
was
glad
to
call
her
mine
Я
был
рад
называть
ее
своей,
But
damn!
That
girl
was
out
her
mind
но,
черт
возьми!
Эта
девушка
была
не
в
себе.
The
truth
I
saw
in
time
Правду
я
увидел
со
временем.
While
I
get
with
you
Пока
я
с
тобой,
Ain′t
tryna
play
no
more
games
не
пытаюсь
играть
больше
ни
в
какие
игры.
I
got
Red
Dead
2
У
меня
есть
Red
Dead
2,
And
now
you′re
just
cut
loose
и
теперь
ты
просто
свободна.
Still
callin',
I′m
like
"Fuck
that"
Все
еще
звонишь,
а
я
такой:
"Да
пошло
оно".
You
saw
me
at
the
bar
Ты
увидела
меня
в
баре
And
said
you
bought
my
ass
a
gun-rack
и
сказала,
что
купила
мне
оружейную
стойку.
Are
you
mental
multiplied
times
a
nympho?
Ты
чокнутая,
помноженная
на
нимфоманку?
See,
crazy
sex
is
cool
Вижу,
сумасшедший
секс
- это
круто,
But
this
here,
no,
I'm
not
into
но
это,
нет,
мне
не
подходит.
It′s
simple,
clear
as
day
why
it
didn't
last
Все
просто,
ясно
как
день,
почему
у
нас
ничего
не
вышло.
And
this
shit
is
in
the
past
′cause
И
это
дерьмо
осталось
в
прошлом,
потому
что
You
always
playing
games
Ты
вечно
играешь
в
игры.
You
always
playing
games
Ты
вечно
играешь
в
игры.
I
hope
you
meet
somebody
that'll
put
you
in
your
lane
Надеюсь,
ты
встретишь
кого-то,
кто
поставит
тебя
на
место.
Girl,
I
knew
you'd
never
change
Детка,
я
знал,
что
ты
никогда
не
изменишься.
It′s
in
your
DNA
Это
у
тебя
в
ДНК.
′Cause
now
you're
on
my
phone
Потому
что
теперь
ты
звонишь
мне
And
you′re
talkin'
all
the
same
shit
и
несешь
ту
же
самую
чушь.
You
always
playing
games
Ты
вечно
играешь
в
игры.
You
always
playing
games
Ты
вечно
играешь
в
игры.
I
hope
you
meet
somebody
that′ll
put
you
in
your
lane
Надеюсь,
ты
встретишь
кого-то,
кто
поставит
тебя
на
место.
Girl,
I
knew
you'd
never
change
Детка,
я
знал,
что
ты
никогда
не
изменишься.
It′s
in
your
DNA
Это
у
тебя
в
ДНК.
'Cause
now
you're
on
my
phone
Потому
что
теперь
ты
звонишь
мне
And
you′re
talkin′
all
the
same
shit,
same
shit
и
несешь
ту
же
самую
чушь,
ту
же
самую
чушь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.