Paroles et traduction Grieves - A-Okay
I
said,
I
came
through
buzzin'
Я
сказал,
что
прошел
через
жужжание.
I
was
lookin'
for
a
little
funky
jam
Я
искал
маленькое
обалденное
варенье,
That
I
could
stick
at
you
которое
мог
бы
воткнуть
в
тебя.
I
got
my
headphones
bumpin'
У
меня
в
наушниках
трещит.
If
you
isolate
my
vocals
you
could
Если
ты
изолируешь
мой
вокал
то
сможешь
Probably
hear
it
bleedin'
through,
word
Наверное,
я
слышу,
как
она
истекает
кровью,
Честное
слово
Every
whatever
you
feelin'
Все,
что
ты
чувствуешь.
I
ain't
wastin'
my
time
with
a
bunch
of
fuckin'
chameleons
Я
не
собираюсь
тратить
свое
время
на
кучу
гребаных
хамелеонов.
Yeah,
go
and
figure
it
out
Да,
иди
и
разберись
сам.
Talk
shit,
you
gettin'
hit
in
the
mouth
Неси
чушь,
получишь
удар
в
рот.
So
go
and
think
about
it
Так
что
иди
и
подумай
об
этом.
There's
a
warm
breeze
blowin'
from
the
North
Beach,
baby
С
северного
пляжа
дует
теплый
бриз,
детка.
While
you're
sittin'
'round
wastin'
time
Пока
ты
сидишь
здесь
и
тратишь
время
впустую.
It's
a
cold
world,
crazy
how
you'd
rather
stand,
stupid
Это
холодный
мир,
безумие,
как
ты
предпочитаешь
стоять,
глупец
Gettin'
old
instead
of
gettin'
game
tight
Я
старею
вместо
того,
чтобы
вести
плотную
игру.
I'm
on
the
road
and
I
ain't
slowin'
for
trolls
Я
на
дороге
и
не
собираюсь
тормозить
из-за
троллей.
So
you
can
go
on
alone
if
you
think
I'm
lyin'
Так
что
можешь
идти
один,
если
думаешь,
что
я
лгу.
'Cause
ain't
nobody
here
got
the
time
Потому
что
ни
у
кого
здесь
нет
времени.
'Cause
everybody's
feelin'
(fine)
Потому
что
все
чувствуют
себя
(прекрасно).
We
feelin'
a-okay
Мы
чувствуем
себя
...
хорошо
They
lookin'
at
us
like
we
came
from
space
and
I
don't
care
Они
смотрят
на
нас
так,
словно
мы
прилетели
из
космоса,
и
мне
все
равно.
They
can
go
and
complain
Они
могут
пойти
и
пожаловаться.
That's
what
happens
when
you
doin'
yo'
thing
Вот
что
происходит,
когда
ты
делаешь
свое
дело.
Everybody's
feelin'
(fine)
Все
чувствуют
себя
прекрасно.
We
feelin'
pretty
damn
good
Мы
чувствуем
себя
чертовски
хорошо
They
looking
at
us
like
I
knew
they
would
and
I
don't
mind
Они
смотрят
на
нас
так,
как
я
и
ожидал,
и
я
не
возражаю.
Man,
let
them
foam
at
the
mouth
Чувак,
пусть
у
них
пена
изо
рта.
We
about
to
turn
this
motherfucker
out
Мы
собираемся
вывернуть
этого
ублюдка
наизнанку
Let
me
tell
em
somethin'
Позволь
мне
сказать
им
кое-что.
Uh,
I
kept
it
smooth
on
it
Э-э,
я
держал
его
гладко.
You
can
slide
a
booty
in
the
general
direction
of
the
nearest
me,
hah!
Ты
можешь
скользить
попой
в
общем
направлении
к
ближайшему
ко
мне,
ха-ха!
I
got
the
groove
goin'
Я
получил
Желобок.
Now
would
be
the
perfect
time
for
you
Сейчас
самое
подходящее
время
для
тебя.
To
go
and
show
'em
how
to
drink
and
eat
Пойти
и
показать
им,
как
пить
и
есть.
Ooh,
and
bottoms
up
to
the
ceilin'
О-О,
и
пей
до
самого
потолка!
I
ain't
wastin'
my
time
with
your
constant
negative
feelings
Я
не
трачу
свое
время
на
твои
постоянные
негативные
чувства.
Yeah,
you
can
study
the
math
Да,
ты
можешь
изучать
математику.
Talk
shit
and
watch
the
rest
of
us
laugh
Неси
чушь
и
Смотри,
Как
остальные
смеются.
And
go
and
cry
about
it
Иди
и
поплачь
об
этом.
There's
a
dive
bar
sittin'
on
the
На
Southside
playin'
James
Brown
like
it
never
changed
Южной
стороне
есть
забегаловка,
играющая
Джеймса
Брауна,
как
будто
ничего
и
не
менялось.
Got
the
dance
floor
swingin'
like
a
power
line
Танцпол
раскачивается,
как
линия
электропередачи.
Blowin'
in
the
wind
when
it's
gonna
rain
out
Дует
ветер,
когда
собирается
дождь.
And
the
nights
keep
flashin'
А
ночи
все
мелькают.
And
the
ice
keeps
splashin'
in
the
glass
like
it
knows
your
name
И
лед
продолжает
плескаться
в
бокале,
как
будто
он
знает
твое
имя.
Man,
you
should
get
up
and
go
insane
Чувак,
ты
должен
встать
и
сойти
с
ума.
'Cause
everybody's
feelin'
(fine)
Потому
что
все
чувствуют
себя
(прекрасно).
We
feelin'
a-okay
Мы
чувствуем
себя
...
хорошо
They
lookin'
at
us
like
we
came
from
space
and
I
don't
care
Они
смотрят
на
нас
так,
словно
мы
прилетели
из
космоса,
и
мне
все
равно.
They
can
go
and
complain
Они
могут
пойти
и
пожаловаться.
That's
what
happens
when
you
doin'
yo'
thing
Вот
что
происходит,
когда
ты
делаешь
свое
дело.
Everybody's
feelin'
(fine)
Все
чувствуют
себя
прекрасно.
We
feelin'
pretty
damn
good
Мы
чувствуем
себя
чертовски
хорошо
They
looking
at
us
like
I
knew
they
would
and
I
don't
mind
Они
смотрят
на
нас
так,
как
я
и
ожидал,
и
я
не
возражаю.
Man,
let
them
foam
at
the
mouth
Чувак,
пусть
у
них
пена
изо
рта.
We
about
to
turn
this
motherfucker
out
Мы
собираемся
вывернуть
этого
ублюдка
наизнанку
Let
me
tell
em
somethin'
Позволь
мне
сказать
им
кое-что.
We
were
feelin'
alright
Мы
чувствовали
себя
хорошо.
So
what
you
talking
that
shit
for?
Так
зачем
ты
несешь
эту
чушь?
'Cause
we
were
feelin'
alright
(fine)
Потому
что
мы
чувствовали
себя
хорошо
(прекрасно).
We
feelin'
a-okay
Мы
чувствуем
себя
...
хорошо
They
lookin'
at
us
like
we
came
from
space
and
I
don't
care
Они
смотрят
на
нас
так,
словно
мы
прилетели
из
космоса,
и
мне
все
равно.
They
can
go
and
complain
Они
могут
пойти
и
пожаловаться.
That's
what
happens
when
you
doin'
yo'
thing
Вот
что
происходит,
когда
ты
делаешь
свое
дело.
Everybody's
feelin'
(fine)
Все
чувствуют
себя
прекрасно.
We
feelin'
pretty
damn
good
Мы
чувствуем
себя
чертовски
хорошо
They
looking
at
us
like
I
knew
they
would
and
I
don't
mind
Они
смотрят
на
нас
так,
как
я
и
ожидал,
и
я
не
возражаю.
Man,
let
them
foam
at
the
mouth
Чувак,
пусть
у
них
пена
изо
рта.
We
about
to
turn
this
motherfucker
out
Мы
собираемся
вывернуть
этого
ублюдка
наизнанку
Let
me
tell
em
somethin'
(fine)
Позволь
мне
сказать
им
кое-что
(прекрасно).
We
were
feelin'
alright
Мы
чувствовали
себя
хорошо.
So
what
you
talking
that
shit
for?
Так
зачем
ты
несешь
эту
чушь?
We
were
feelin'
alright
(fine)
Мы
чувствовали
себя
хорошо
(прекрасно).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grieves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.