Paroles et traduction Grieves - Autumn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
in
a
cold
sweat
Проснулся
в
холодном
поту,
Alone
where
the
ghost
slept
Один,
где
спал
призрак,
I
never
thought
I
was
the
type
Никогда
не
думал,
что
я
такой,
I
would
of
took
the
frost
but
I
musta
made
it
obvious
Я
бы
принял
мороз,
но,
должно
быть,
выдал
себя,
Cause
everytime
it
happens
I'm
the
one
who
gets
the
bite
Потому
что
каждый
раз,
когда
это
происходит,
я
получаю
удар,
Fading
like
the
lights
on
the
last
bus
out
of
here
Исчезаю,
как
огни
последнего
автобуса
отсюда,
Kickin'
up
dust
dissappear
into
the
night
Поднимая
пыль,
растворяюсь
в
ночи,
Nothing
lasts
forever
Ничто
не
вечно,
But
judging
by
the
weather
Но,
судя
по
погоде,
I'm
starting
to
get
a
sick
feeling
that
it
might.
У
меня
появляется
плохое
предчувствие,
что
это
может
быть
так.
And
I
don't
want
to
fight
you
anymore
Benjamin!
И
я
больше
не
хочу
с
тобой
бороться,
Бенджамин!
A
lose-lose
situation
in
a
maze
with
a
crazed
man
chasing
the
kid
in
me
with
a
blade
Безвыходная
ситуация
в
лабиринте
с
обезумевшим
человеком,
преследующим
ребенка
во
мне
с
лезвием,
That's
too
proud
to
ever
admit
he's
afraid
Слишком
гордого,
чтобы
когда-либо
признать
свой
страх.
So
pile
the
rocks
on
me!
Так
что
завалите
меня
камнями!
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать,
The
whole
worlds'
watching
but
I
don't
think
they
relate
Весь
мир
смотрит,
но
я
не
думаю,
что
они
понимают,
I
was
right
where
I
landed
Я
был
там,
где
приземлился,
Simple
and
plain
Простой
и
понятный,
Another
victim
of
the
sickle
and
the
flame
Еще
одна
жертва
серпа
и
пламени.
The
flame
blows
out
Пламя
гаснет,
Won't
ever
see
it
coming
Никогда
не
увидишь,
как
это
произойдет,
This
is
all
I
ever
wanted
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
Was
the
price
you
paid
Была
цена,
которую
ты
заплатила,
When
you
try
to
cross
a
river
without
drowning.
Когда
пытаешься
пересечь
реку,
не
утонув.
Fell
asleep
with
my
bones
cold
Заснул
с
холодными
костями,
Blowing
smoke
through
a
froze
throat
Выдыхая
дым
через
замерзшее
горло,
Trying
to
focus
on
the
flash
Пытаясь
сфокусироваться
на
вспышке,
I
would
of
grabbed
the
whip
Я
бы
схватил
кнут,
But
they
musta'
seen
me
coming
Но
они,
должно
быть,
видели,
как
я
иду,
Cause
no
matter
what
I
do
I
always
seem
to
catch
the
lash
Потому
что,
что
бы
я
ни
делал,
я
всегда
получаю
удар.
Painting
with
the
ash
left
sitting
at
the
base
of
what
I
used
to
be
pretty
familiar
with
as
home
Рисую
пеплом,
оставшимся
у
основания
того,
что
я
привык
считать
домом,
I
don't
know
if
Fate's
trying
to
kill
mere
Я
не
знаю,
пытается
ли
судьба
убить
меня,
Sick
of
thinking
Ima
fall
Устал
думать,
что
упаду,
Or
teach
me
how
to
grow
Или
научить
меня
расти,
But
either
way
it's
got
me
feeling
hopeless
Но
в
любом
случае
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
безнадежным.
And
I
don't
want
to
climb
this
tattered
up
rope
anymore
И
я
больше
не
хочу
взбираться
по
этой
изодранной
веревке.
The
Devil's
greatest
trick
was
convincing
the
world
he
never
existed
Величайший
трюк
дьявола
заключался
в
том,
чтобы
убедить
мир,
что
его
никогда
не
существовало,
And
mine
was
a
broken
crystal
ball
А
мой
— разбитый
хрустальный
шар.
Looking
at
the
shards,
trying
to
figure
out
the
future
with
a
bloody
hand
holding
it
together
from
the
base
Смотрю
на
осколки,
пытаясь
понять
будущее
окровавленной
рукой,
удерживающей
их
вместе
у
основания.
Funny
how
the
butterflies
flapping
in
my
stomach
finally
figured
out
a
way
to
make
a
valiant
escape
Забавно,
как
бабочки,
порхающие
у
меня
в
животе,
наконец-то
нашли
способ
совершить
доблестный
побег.
We
talk
about
the
coals
and
the
bats
Мы
говорим
об
углях
и
летучих
мышах,
Choking
on
the
facts
Задыхаясь
от
фактов,
Fightin'
with
the
current
to
our
backs
Борясь
с
течением
за
нашими
спинами.
Nobody
ever
promised
me
tomorrow
more
than
anybody
told
me
I
would
die
before
I
ever
made
it
back
Никто
никогда
не
обещал
мне
завтрашнего
дня
больше,
чем
кто-либо
говорил
мне,
что
я
умру,
прежде
чем
вернусь.
And
even
if
I
had
И
даже
если
бы
и
обещал,
It's
only
a
matter
of
time
until
it
catches
up
with
me
to
loosen
up
my
grasp
Это
только
вопрос
времени,
когда
это
настигнет
меня,
чтобы
ослабить
мою
хватку.
Everything
I've
done
in
the
name
of
being
strong
always
seems
to
come
around
and
try
to
kill
me
where
I
stand
Все,
что
я
делал
во
имя
силы,
всегда,
кажется,
возвращается
и
пытается
убить
меня
там,
где
я
стою.
The
flame
blows
out
Пламя
гаснет,
Won't
ever
see
it
coming
Никогда
не
увидишь,
как
это
произойдет,
This
is
all
I
ever
wanted
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
Was
the
price
you
paid
Была
цена,
которую
ты
заплатила,
When
you
try
to
cross
a
river
without
drowning.
Когда
пытаешься
пересечь
реку,
не
утонув.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laub Ben Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.