Grieves - Beethoven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grieves - Beethoven




Yeah, check it
Да, зацени!
Blood in sand, heart in hand, piss a miracle
Кровь в песке, сердце в руке, моча-чудо.
You got it twisted
Ты все испортил
I'm not the one they compare you to I'm
Я не тот с кем тебя сравнивают я
Free falling and never needed a parachute
Свободное падение и никогда не нуждался в парашюте.
That worry about tomorrow
Это беспокойство о завтрашнем дне
Mentalities gonna bury you it's
Менталитеты похоронят тебя это
All a game, and I don't really care
Все это игра, и мне все равно.
Probably made enough money by now
Наверное, уже заработал достаточно денег.
For us to be millionaires But
Чтобы мы стали миллионерами но
Threw it back in and, busted my back end cuz
Бросил его обратно и сломал мой задний конец, потому что
Whats the point of love if your only out for cash ends
Какой смысл в любви, если ты выходишь только ради денег?
Break the prism, your clouded mind is a prison
Разбей призму, твой затуманенный разум-тюрьма.
You stunt in front of the glare
Ты танцуешь перед ослепительным светом.
For distorted honorable mentions
За искаженные почетные упоминания
Dummy
Манекен
I count my blessings, you spend them all on attention
Я считаю свои благословения, а ты тратишь их все на внимание.
Dummy
Манекен
They put respect on my name, without a question of it
Они уважают мое имя, не задавая вопросов.
It's fools gold with back bones made of play-do
Это золото дураков с костями спины, сделанными из Плейбоя.
Been under the pressure
Я был под давлением
But following where the waves go
Но следуя туда, куда уходят волны
Fuck whoever wants it
К черту всех, кто этого хочет
I roll up and leave the frame broken
Я сворачиваю косяк и оставляю его разбитым.
And I ain't even hearing you motherfuckers like Beethoven
И я даже не слышу вас, ублюдки, как Бетховена.
I can't even hear em anymore
Я даже не слышу их больше
It don't even make a difference at all
Это даже не имеет никакого значения.
I don't even listen anymore
Я даже больше не слушаю.
I can't even hear em anymore
Я даже не слышу их больше
It don't even make a difference at all
Это даже не имеет никакого значения.
I don't even listen anymore
Я даже больше не слушаю.
Yeah listen up dummy
Да слушай сюда болван
I cut the grass real low
Я косил траву очень низко.
I see the snakes now
Теперь я вижу змей.
Socially I lighten my load
В обществе я облегчаю свою ношу.
Down to face value
Вплоть до номинальной стоимости
I cut the cord to my phone, talk to my face now
Я перерезал шнур от телефона, теперь говори мне в лицо.
Cuz all I see is people tryna come up off my breakdowns
Потому что все, что я вижу, - это люди, пытающиеся избавиться от моих срывов.
It's all a game, candles in the rain
Это все игра, свечи под дождем.
Smoke around the mirror
Дым вокруг зеркала
So you don't ever see the flame, listen
Так что ты никогда не увидишь пламени, послушай.
I made a spark so I could watch it go ablaze
Я зажег искру, чтобы посмотреть, как она загорается.
Whats the point of making noise
Какой смысл шуметь
If they can't hear a word your saying Stupid
Если они не слышат ни слова из того что ты говоришь глупо
Start to finish, I never let it diminish
От начала до конца я никогда не позволю этому уменьшиться.
You fade away in a flash for a chance of a living minute
Ты исчезаешь в мгновение ока ради шанса прожить минуту.
Dummy
Манекен
I see the picture, you don't fit into the image
Я вижу картину, но ты не вписываешься в нее.
Dummy
Дурачок
So if you're feeling like your real enough
Так что если ты чувствуешь себя достаточно настоящим
Come get it from me
Приди и возьми это у меня
Mm I've caughten bigger buzzes off of Jamo
Ммм я ловил жужжание покрупнее от Джамо
And I don't really care if it upsets you if I say so
И мне на самом деле все равно, расстроит ли это тебя, если я так скажу.
Fuck whoever wants it
К черту всех, кто этого хочет
I roll up and kick the cage open
Я сворачиваюсь и пинком открываю клетку.
And I ain't even hearing you motherfuckers like Beethoven
И я даже не слышу вас, ублюдки, как Бетховена.
I can't even hear em anymore
Я даже не слышу их больше
It don't even make a difference at all
Это даже не имеет никакого значения.
I don't even listen anymore
Я даже больше не слушаю.
I can't even hear em anymore
Я даже не слышу их больше
It don't even make a difference at all
Это даже не имеет никакого значения.
I don't even listen anymore
Я даже больше не слушаю.
Yeah listen up dummy
Да слушай сюда болван
I can't even hear em anymore
Я даже не слышу их больше
It don't even make a difference at all
Это даже не имеет никакого значения.
I don't even listen anymore
Я даже больше не слушаю.
I can't even hear em anymore
Я даже не слышу их больше
It don't even make a difference at all
Это даже не имеет никакого значения.
I don't even listen anymore
Я даже больше не слушаю.
I can't even hear em anymore
Я даже не слышу их больше
It don't even make a difference at all
Это даже не имеет никакого значения.
I don't even listen anymore
Я даже больше не слушаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.