Paroles et traduction Grieves - Kings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
drink
the
clouded
city
rain
water,
you
could
never
save
my
soul,
Я
пью
мутную
дождевую
воду
города,
ты
бы
никогда
не
смогла
спасти
мою
душу,
A
pane
of
glass
in
my
stomach
and
I
don't
break
it
for
no
one,
Стеклянная
панель
в
моем
животе,
и
я
не
разобью
ее
ни
для
кого,
Go
- The
blood
runs
like
a
river
when
your
back's
turned,
Уходи
- кровь
течет
рекой,
когда
ты
отворачиваешься,
And
hope
don't
float
when
it's
choking
on
its
last
words,
И
надежда
не
всплывает,
когда
она
задыхается
от
своих
последних
слов,
Word
- which
one
would
you
use
to
describe
this,
Слово
- какое
бы
ты
использовала,
чтобы
описать
это,
I'm
sick
of
fighting
everybody
around
me
for
silence,
Мне
надоело
бороться
за
тишину
со
всеми
вокруг
меня,
Sick
of
trying
to
get
by
inside
of
your
silly
blinded,
Надоело
пытаться
выжить
внутри
твоего
глупого,
ослепленного,
Vision
of
what
you
thought
life
was
before
you
dived
in,
Видения
того,
какой
ты
представляла
себе
жизнь,
прежде
чем
нырнуть
в
нее,
Take
a
look
at
me,
I'm
pickin'
through
my
last
meal,
Взгляни
на
меня,
я
выбираю
объедки
из
своей
последней
трапезы,
Headin'
to
the
gallows
with
a
smile
on
my
cracked
grill,
and,
Иду
на
виселицу
с
улыбкой
на
потрескавшейся
роже,
и,
That's
real
- you
can
keep
your
little
rap
deals,
Это
реально
- ты
можешь
оставить
себе
свои
мелкие
рэп-контракты,
'Cause
I
don't
give
a
damn
about
being
king
of
the
crap
hill,
Потому
что
мне
плевать
на
то,
чтобы
быть
королем
кучи
дерьма,
Stop
- and
let
it
fall
where
the
chips
land,
Остановись
- и
пусть
все
идет
своим
чередом,
And
take
the
earth
from
underneath
your
fragile
pride
and
kickstand,
И
выбей
землю
из-под
твоей
хрупкой
гордости
и
подножки,
So,
when
it
all
clears
and
the
rain
clouds
fade,
Итак,
когда
все
прояснится,
и
дождевые
облака
рассеются,
You
can
sleep
with
the
rest
of
the
skeletons
in
the
grave.
Ты
сможешь
спать
с
остальными
скелетами
в
могиле.
Yeah,
it's
really
got
a
hold
on
you.
Да,
он
действительно
держит
тебя
в
своих
тисках.
It's
really
got
a
hold
on
you.
Он
действительно
держит
тебя
в
своих
тисках.
You
don't
need
to
fight
me
off,
I'm
well
on
my
way,
Тебе
не
нужно
отбиваться
от
меня,
я
уже
в
пути,
But
I
leave
these
cobblestones
and
matchsticks
in
the
back
of
my
brain,
Но
я
оставляю
эти
булыжники
и
спички
в
закоулках
своего
разума,
I
learned
that
you
don't
have
a
single
word
left
that
you
can
say,
Я
понял,
что
у
тебя
не
осталось
ни
единого
слова,
которое
ты
могла
бы
сказать,
That'll
make
me
quiver
when
you
wave
it
like
a
knife
in
my
face,
Которое
заставит
меня
дрожать,
когда
ты
размахиваешь
им,
как
ножом
перед
моим
лицом,
Your
king
is
dead.
Твой
король
мертв.
You
can
change
these
bricks
all
day,
Ты
можешь
менять
эти
кирпичи
хоть
целый
день,
But
not
a
single
one
will
ever
get
you
out
of
here
and
take
you
away,
Но
ни
один
из
них
никогда
не
вытащит
тебя
отсюда
и
не
унесет
прочь,
You
want
a
throne
that
can
never
be
claimed,
Ты
хочешь
трон,
на
который
невозможно
претендовать,
But
stand
there
looking
like
another
drone
that
lost
his
way,
Но
стоишь
там,
выглядя
как
очередной
беспилотник,
сбившийся
с
пути,
So
take
the
broken
crown
off,
Так
сними
сломанную
корону,
Bowin'
in
the
kingdom
full
of
fool's
gold,
Кланяясь
в
королевстве,
полном
фальшивого
золота,
Searching
for
a
diamond
in
a
pile
full
of
bruised
hopes,
Ища
алмаз
в
куче
разбитых
надежд,
You're
looking
at
me
through
those
tiny,
little
two
holes,
Ты
смотришь
на
меня
сквозь
эти
крошечные
дырочки,
That
lie
to
you
and
force
you
to
be
blinded
when
the
truth
shows,
Которые
лгут
тебе
и
заставляют
тебя
быть
слепой,
когда
показывается
правда,
Yeah,
I
guess
I'm
nothing
but
a
blood
drop,
Да,
я
полагаю,
я
всего
лишь
капля
крови,
That
fell
out
of
your
last
plaque-listed
number
one
spot,
Которая
упала
с
твоего
последнего
первого
места
в
хит-параде,
Coagulate
me,
I'm
ready
to
be
released
and,
Сверни
меня,
я
готов
быть
освобожденным
и,
Out
of
your
palms
like
a
burgundy-patted
breeze,
Вырваться
из
твоих
ладоней,
как
багровый
ветерок,
How
poetic,
you
all
want
change
but
won't
let
it,
Как
поэтично,
вы
все
хотите
перемен,
но
не
позволяете
им,
Get
a
breath
of
any
answer
you
decided
it
was
ready
to
breathe,
Вдохнуть
хоть
какой-то
ответ,
который
вы
решили,
что
он
готов
вдохнуть,
Believe
me,
that's
the
nature
of
the
beast,
Поверь
мне,
такова
природа
зверя,
Break
its
little
legs
and
then
watch
it
try
to
flee,
Сломай
ему
маленькие
ножки,
а
потом
смотри,
как
он
пытается
убежать,
Watch
it
hobble
out
your
awful
line
of
reach,
Смотри,
как
он
ковыляет
из
твоей
ужасной
досягаемости,
Turn
around
and
pull
the
cotton
out
its
mouth
and
pour
its
heart
into
the
streets,
Развернись
и
вытащи
вату
у
него
изо
рта
и
вылей
его
сердце
на
улицы,
And
when
all
of
this
is
over,
you
can
sharpen
up
your
teeth,
И
когда
все
это
закончится,
ты
сможешь
наточить
свои
зубы,
Just
to
smile
in
the
mirror
while
the
rest
of
you
depletes.
Просто
чтобы
улыбнуться
в
зеркало,
пока
остальная
часть
тебя
истощается.
It's
really
got
a
hold
on
you.
Он
действительно
держит
тебя
в
своих
тисках.
Yeah,
it
really
ate
a
hole
through
you.
Да,
он
действительно
проел
в
тебе
дыру.
(Chorus)(2X)
(Припев)(2X)
You
don't
need
to
fight
me
off,
I'm
well
on
my
way,
Тебе
не
нужно
отбиваться
от
меня,
я
уже
в
пути,
But
leave
these
cobblestones
and
matchsticks
in
the
back
of
my
brain,
Но
я
оставляю
эти
булыжники
и
спички
в
закоулках
своего
разума,
I
learned
that
you
don't
have
a
single
word
left
that
you
can
say,
Я
понял,
что
у
тебя
не
осталось
ни
единого
слова,
которое
ты
могла
бы
сказать,
That'll
make
me
quiver
when
you
wave
it
like
a
knife
in
my
face,
Которое
заставит
меня
дрожать,
когда
ты
размахиваешь
им,
как
ножом
перед
моим
лицом,
Your
king
is
dead.
Твой
король
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laub Ben Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.