Paroles et traduction Grieves - Lockdown
The
air
is
freezAnnotateing
Воздух
замерзает.
My
mind
is
fading
Мой
разум
угасает.
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать.
Cast
a
tear
to
the
wind
and
watch
it
all
fall
apart
Брось
слезу
на
ветер
и
Смотри,
Как
все
это
разваливается
на
части.
Ring
side
on
the
execution
of
heart
Кольцевая
сторона
при
исполнении
сердца
Cause
you
shoulda
seen
it
coming
so
you
could
play
into
the
part
Потому
что
ты
должен
был
это
предвидеть,
чтобы
сыграть
свою
роль.
Instead
of
hiding
under
the
covers
and
throwing
hope
to
the
stars
with
a
last
wish
Вместо
того
чтобы
прятаться
под
одеялом
и
бросать
надежду
звездам
с
последним
желанием
You've
got
a
smile
like
a
lashed
whip,
slashed
open
with
a
ticket
for
the
last
kiss
У
тебя
улыбка,
как
хлыст,
разрезанный
билетом
на
последний
поцелуй.
Little
lover
with
a
dagger
in
your
cracked
ribs
Маленький
любовник
с
кинжалом
в
твоих
сломанных
ребрах.
Trying
to
pull
the
battle
out
and
leave
it
on
a
bad
tip,
laugh
Пытаясь
вытащить
битву
и
оставить
ее
на
плохом
наконечнике,
смех
Cause
nobody
questions
the
clown
'til
the
paint
washes
off
and
the
water
weighing
us
down
to
the
ground
Потому
что
никто
не
спрашивает
клоуна,
пока
краска
не
смоется
и
вода
не
придавит
нас
к
Земле.
Picking
shattered
pieces
of
the
crown
out
that
bloody
little
holes
left
whittled
in
your
brow
Выковыривая
осколки
короны
из
кровавых
маленьких
дырочек,
оставленных
на
твоем
лбу.
When
it
broke
open,
leaving
you
out
of
reach,
with
a
mouth
full
of
love
songs
scratching
at
your
teeth
Когда
она
распахнулась,
оставив
тебя
вне
досягаемости,
с
полным
ртом
любовных
песен,
царапающих
твои
зубы.
Put
the
black
cat
back
on
his
feet,
and
stop
acting
like
you
never
had
a
chance
to
be
free
Поставь
черного
кота
на
ноги
и
перестань
вести
себя
так,
будто
у
тебя
никогда
не
было
шанса
освободиться.
You're
a
prisoner
now
Теперь
ты
узник.
Break
me
outta
here
I'm
freezing
Вытащи
меня
отсюда
я
замерзаю
Chain
made
out
of
fear
Цепь,
сделанная
из
страха.
I
am
fleeting
Я
мимолетен.
Break
me
outta
here,
I'm
fading
Вытащи
меня
отсюда,
Я
исчезаю.
Rain
made
out
of
tears
Дождь
из
слез.
Tragedy,
its
like
a
new
age
drug
stuck
straight
into
the
veins
of
your
two-faced
love
Трагедия-это
как
наркотик
нового
века,
влившийся
прямо
в
вены
твоей
двуличной
любви.
Day
dreamin'
of
when
you
taste
blood,
and
get
to
pass
that
lit
torch
with
the
blue
flame
up
Днем
мечтаешь
о
том,
как
почувствуешь
вкус
крови
и
передашь
этот
зажженный
факел
с
синим
пламенем
вверх.
With
a
cross
to
bare,
heavy
metal
with
your
black
lung
breathin',
stuck
С
обнаженным
крестом,
тяжелый
металл
с
твоим
черным
дыханием
легких
застрял.
No
power
for
the
last
one
leaving,
all
your
cracked
words
leaking
out
your
mouth
Нет
сил
для
последнего,
кто
уходит,
все
твои
надтреснутые
слова
вытекают
из
твоего
рта.
Now
leaving
you
a
blank
slate
looking
for
peace,
and
all
you
wanted
was
a
hide
out
right?
Теперь
я
оставляю
тебя
с
чистого
листа
в
поисках
мира,
а
все,
что
тебе
нужно,
- это
укрытие,
так?
A
nice
place
for
you
to
learn
to
lie
down
and
die
when
the
time
don't
fly
Хорошее
место
для
тебя,
чтобы
научиться
лежать
и
умирать,
когда
время
не
летит,
You
should
learn
now
that
time
don't
slide
in
the
direction
of
those
tears
pouring
out
your
eyes
ты
должен
научиться
сейчас,
когда
время
не
скользит
в
направлении
этих
слез,
льющихся
из
твоих
глаз.
You
should
have
seen
it,
or
felt
it,
traced
around
its
body
with
a
felt
tip,
and
glue
its
image
onto
your
self
Ты
должен
был
увидеть
его
или
почувствовать,
провести
по
его
телу
фломастером
и
приклеить
его
изображение
к
себе.
They
shoulda
told
you
its
closer
to
a
heavenly
hell
Они
должны
были
сказать
тебе
что
это
ближе
к
райскому
аду
Instead
of
forcing
you
to
smile
when
the
breath
in
you
failed
Вместо
того,
чтобы
заставлять
тебя
улыбаться,
когда
ты
перестаешь
дышать.
You're
just
a
prisoner
now
Теперь
ты
просто
узник.
Break
me
outta
here
I'm
freezing
Вытащи
меня
отсюда
я
замерзаю
Chain
made
out
of
fear
Цепь,
сделанная
из
страха.
I
am
fleeting
Я
мимолетен.
Break
me
outta
here,
I'm
fading
Вытащи
меня
отсюда,
Я
исчезаю.
Rain
made
out
of
tears
Дождь
из
слез.
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karp Joshua Guralnick, Laub Ben Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.