Grieves - Long One (Instrumental) - traduction des paroles en allemand

Long One (Instrumental) - Grievestraduction en allemand




Long One (Instrumental)
Ein Langer (Instrumental)
Woke up, broke down
Aufgewacht, zusammengebrochen
Boss callin' me tellin me I'm a clown, see
Der Boss ruft an und sagt, ich sei ein Clown, siehst du
I couldn't hold a conversation let alone a job
Ich konnte kein Gespräch führen, geschweige denn einen Job behalten
So I should come and get my shit before they throw it out
Also sollte ich meine Sachen holen, bevor sie sie rauswerfen
Typical, I guess the clouds came back for me
Typisch, ich schätze, die Wolken sind zurückgekommen
Couldn't run from the spell that's been cast on me
Konnte dem Fluch, der auf mich gelegt wurde, nicht entkommen
Last time I got surrounded by gloom I was Lieutenant Dan drunk, screamin' at the moon sayin'
Das letzte Mal, als ich von Düsternis umgeben war, war ich betrunken wie Lieutenant Dan, schrie den Mond an und sagte
Fuck it, let the lines be crossed
Scheiß drauf, lass die Grenzen überschritten werden
Let's climb up on the roof and toss knives at God
Lass uns aufs Dach klettern und Messer nach Gott werfen
I don't need a mindless job I'm fine without it
Ich brauche keinen hirnlosen Job, mir geht's gut ohne ihn
You can keep your nine to five and your high-rise trousers
Du kannst deinen Nine-to-five-Job und deine Hochhaus-Hosen behalten
I got the fifth of bourbon on deck
Ich habe eine Flasche Bourbon am Start
A contact list, full of homies in debt
Eine Kontaktliste voller Kumpels, die Schulden haben
So when life deals you nothin' but jokers and holds tens
Wenn das Leben dir also nichts als Joker und Zehner gibt
We get drunk off that severance check, man
Betrinken wir uns von diesem Abfindungsscheck, Mann
It's gonna be a long one
Es wird ein langer Abend
It's gonna be a lone one, ay, It's gonna be a long one, oh
Es wird ein einsamer Abend, ay, es wird ein langer Abend, oh
Drinkin' til the sun comes up, and I said
Trinken, bis die Sonne aufgeht, und ich sagte
It's gonna be a lone one, ay, It's gonna be a long one
Es wird ein einsamer Abend, ay, es wird ein langer Abend
(So grab a couple of brews and come on now)
(Also schnapp dir ein paar Bier und komm schon)
Fell down, got up
Hingefallen, aufgestanden
Found love, got dumped
Liebe gefunden, verlassen worden
Cuz she don't need an unemployed punk runnin' round livin' life like the pile of blues records in his trunk
Weil sie keinen arbeitslosen Punk braucht, der herumläuft und das Leben lebt wie der Haufen Blues-Platten in seinem Kofferraum
It's a damn shame, but I don't think I'm gonna miss her
Es ist eine verdammte Schande, aber ich glaube nicht, dass ich sie vermissen werde, meine Liebe
She wants the dog, the house, to call me mister
Sie will den Hund, das Haus, mich Mister nennen
Ironically now she calls me an asshole
Ironischerweise nennt sie mich jetzt ein Arschloch
Call me at her job from the craft store
Ruft mich von ihrem Job im Bastelladen an
Told me that I'm dealin' with a disease
Sagte mir, dass ich es mit einer Krankheit zu tun habe
I don't wanna succeed
Ich will keinen Erfolg haben
Anybody that's ever tried to assist me gets it
Jeder, der jemals versucht hat, mir zu helfen, kriegt es ab
I've become a product of the slump
Ich bin zum Produkt des Tiefpunkts geworden
Pig-headed stubborn ass loser of the month, yeah
Sturköpfiger, sturer Verlierer des Monats, ja
Lost cause on a castle of his junk
Verlorener Posten auf einer Burg aus seinem Schrott
Tryin' to sweep a mountain of fuck ups under the rug
Versuche, einen Berg von Fehltritten unter den Teppich zu kehren
Man I get it, all of this has pushed me to the limit
Mann, ich verstehe das, all das hat mich ans Limit getrieben
So now I'm gonna drink until I'm spinnin'
Also werde ich jetzt trinken, bis mir schwindelig wird
It's gonna be a long one
Es wird ein langer Abend
I'm gonna be up all night
Ich werde die ganze Nacht wach sein
It's gonna be a long one, yeah I'm gonna be up all night
Es wird ein langer Abend, ja, ich werde die ganze Nacht wach sein
It's gonna be a long yeah, a long one yeah, a long long long long one
Es wird ein langer, ja, ein langer Abend, ja, ein langer, langer, langer, langer Abend
It's gonna be a long one, ay, It's gonna be a long one, oh
Es wird ein langer Abend, ay, es wird ein langer Abend, oh
Drinkin' til the sun comes up, and I said
Trinken, bis die Sonne aufgeht, und ich sagte
It's gonna be a lone one, ay, It's gonna be a long one
Es wird ein einsamer Abend, ay, es wird ein langer Abend
(So grab a couple of brews and come on now)
(Also schnapp dir ein paar Bier und komm schon)





Writer(s): Benjamin Howard Laub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.