Grieves - Long One (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grieves - Long One (Instrumental)




Long One (Instrumental)
Длинная ночь (Инструментал)
Woke up, broke down
Проснулся разбитым,
Boss callin' me tellin me I'm a clown, see
Звонит босс, говорит, что я клоун, понимаешь,
I couldn't hold a conversation let alone a job
Я не мог связать двух слов, не говоря уже о работе,
So I should come and get my shit before they throw it out
Так что я должен прийти и забрать свои вещи, пока их не выкинули.
Typical, I guess the clouds came back for me
Типично, я так понимаю, тучи снова сгустились надо мной.
Couldn't run from the spell that's been cast on me
Не смог убежать от проклятия, наложенного на меня.
Last time I got surrounded by gloom I was Lieutenant Dan drunk, screamin' at the moon sayin'
В последний раз, когда меня окружила тьма, я был пьян как сапожник, орал на луну, говоря:
Fuck it, let the lines be crossed
К черту, пусть границы будут стерты,
Let's climb up on the roof and toss knives at God
Давай залезем на крышу и будем кидать ножи в Бога.
I don't need a mindless job I'm fine without it
Мне не нужна бессмысленная работа, я без нее проживу.
You can keep your nine to five and your high-rise trousers
Можете оставить себе свой график с девяти до пяти и свои офисные брюки.
I got the fifth of bourbon on deck
У меня есть бутылка бурбона,
A contact list, full of homies in debt
Список контактов, полный друзей в долгах.
So when life deals you nothin' but jokers and holds tens
Так что, когда жизнь раздает тебе одни разочарования,
We get drunk off that severance check, man
Мы напиваемся на эти выходные, детка.
It's gonna be a long one
Это будет долгая ночь.
It's gonna be a lone one, ay, It's gonna be a long one, oh
Это будет одинокая ночь, эй, это будет долгая ночь, о,
Drinkin' til the sun comes up, and I said
Пьем до восхода солнца, и я сказал,
It's gonna be a lone one, ay, It's gonna be a long one
Это будет одинокая ночь, эй, это будет долгая ночь,
(So grab a couple of brews and come on now)
(Так что бери пару бутылок и пошли!)
Fell down, got up
Упал, поднялся,
Found love, got dumped
Нашел любовь, был брошен,
Cuz she don't need an unemployed punk runnin' round livin' life like the pile of blues records in his trunk
Потому что ей не нужен безработный панк, который слоняется без дела и живет так, будто коллекция блюзовых пластинок в его багажнике - это и есть жизнь.
It's a damn shame, but I don't think I'm gonna miss her
Очень жаль, но я не думаю, что буду по ней скучать.
She wants the dog, the house, to call me mister
Она хочет собаку, дом, называть меня "мистер".
Ironically now she calls me an asshole
Иронично, что теперь она называет меня мудаком,
Call me at her job from the craft store
Звонит мне на работу из магазина товаров для творчества,
Told me that I'm dealin' with a disease
Говорит, что я страдаю от какой-то болезни,
I don't wanna succeed
Что я не хочу добиться успеха.
Anybody that's ever tried to assist me gets it
Любой, кто пытался мне помочь, понимает это.
I've become a product of the slump
Я стал заложником собственной апатии.
Pig-headed stubborn ass loser of the month, yeah
Упрямый, безнадежный неудачник месяца, да,
Lost cause on a castle of his junk
Пропащий случай в замке из своего хлама,
Tryin' to sweep a mountain of fuck ups under the rug
Который пытается замести гору своих ошибок под ковер.
Man I get it, all of this has pushed me to the limit
Чувак, я понимаю, все это довело меня до предела.
So now I'm gonna drink until I'm spinnin'
Так что теперь я буду пить до потери пульса.
It's gonna be a long one
Это будет долгая ночь.
I'm gonna be up all night
Я не буду спать всю ночь,
It's gonna be a long one, yeah I'm gonna be up all night
Это будет долгая ночь, да, я не буду спать всю ночь,
It's gonna be a long yeah, a long one yeah, a long long long long one
Это будет долгая, да, долгая ночь, да, долгая, долгая, долгая ночь,
It's gonna be a long one, ay, It's gonna be a long one, oh
Это будет долгая ночь, эй, это будет долгая ночь, о,
Drinkin' til the sun comes up, and I said
Пьем до восхода солнца, и я сказал,
It's gonna be a lone one, ay, It's gonna be a long one
Это будет одинокая ночь, эй, это будет долгая ночь,
(So grab a couple of brews and come on now)
(Так что бери пару бутылок и пошли!)





Writer(s): Benjamin Howard Laub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.