Grieves - October in the Graveyard - traduction des paroles en allemand

October in the Graveyard - Grievestraduction en allemand




October in the Graveyard
Oktober auf dem Friedhof
Hey, take that devil out your head, lay your skeletons to rest
Hey, nimm den Teufel aus deinem Kopf, leg deine Skelette zur Ruhe
Bed of roses where you lay it down definitely
Ein Rosenbett, wo du dich niederlässt, ganz sicher
Those words cross your headstone
Diese Worte kreuzen deinen Grabstein
I'll pray for the moment you awake
Ich bete für den Moment, in dem du erwacht
Mighty is the bitter blade, crimson beaded water falling out of your grave
Mächtig ist die bittere Klinge, karminrote Perlen, die aus deinem Grab fallen
Another dusty record plays, dancing by yourself in the blue shade
Eine weitere staubige Platte spielt, du tanzt allein im blauen Schatten
And I've done dug a lot of graves to uncover your bones and release you from the dark
Und ich habe viele Gräber ausgehoben, um deine Knochen zu finden und dich aus der Dunkelheit zu befreien
'Cause the moment that you seen me coming you will both feet run to the reapers arms
Denn in dem Moment, als du mich kommen sahst, ranntest du auf die Arme des Sensenmanns zu
()
()
Take that devil out your head, lay your skeletons to rest
Hey, nimm den Teufel aus deinem Kopf, leg deine Skelette zur Ruhe
Bed of roses where you lay it down definitely
Ein Rosenbett, wo du dich niederlässt, ganz sicher
Those words cross your headstone
Diese Worte kreuzen deinen Grabstein
I'll pray for the moment you awake
Ich bete für den Moment, in dem du erwacht
That rusted metal gate will fall, plowing through that field in which you silently lay
Dieses rostige Metalltor wird fallen, während ich durch das Feld pflüge, in dem du schweigend liegst
Lovely little paperdoll scared of what that ghost in you might say
Hübsche kleine Pappfigur, erschrocken vor dem, was das Gespenst in dir sagen könnte
And I've done dug a lot of graves to uncover your bones and release you from the dark
Und ich habe viele Gräber ausgehoben, um deine Knochen zu finden und dich aus der Dunkelheit zu befreien
'Cause the moment that I seen you running for that last train coming it done broke my heart
Denn als ich sah, wie du zum letzten Zug ranntest, brach mir das Herz
()
()
Hey, take that devil out your head, lay your skeletons to rest
Hey, nimm den Teufel aus deinem Kopf, leg deine Skelette zur Ruhe
Bed of roses where you lay it down definitely
Ein Rosenbett, wo du dich niederlässt, ganz sicher
Those words cross your headstone
Diese Worte kreuzen deinen Grabstein
I'll pray for the moment you awake
Ich bete für den Moment, in dem du erwacht





Writer(s): Karp Joshua Guralnick, Laub Ben Howard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.