Paroles et traduction Grieves - Smoke in the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke in the Night
Дым в ночи
I
often
wonder
why
we
never
made
it
home
Я
часто
думаю,
почему
мы
так
и
не
вернулись
домой,
And
why
it
feels
like
all
the
effort
that
we
gave
was
never
noticed
И
почему
кажется,
что
все
наши
старания
остались
незамеченными.
The
pressure
kept
on
building
up
and
closing
in
Давление
все
нарастало
и
сжимало
кольцо,
And
by
the
end,
hell,
I
swear
to
god
I
couldn't
swim
И
под
конец,
черт,
клянусь
богом,
я
не
мог
плыть.
Like
since
when
did
all
of
this
become
so
hard
to
walk
around
С
каких
пор
стало
так
трудно
просто
ходить?
I
miss
the
music
that
influenced
us
to
talk
about
it
Я
скучаю
по
музыке,
которая
вдохновляла
нас
говорить
об
этом.
We
used
to
sit
around
for
hours
trying
to
find
ourselves
inside
a
song
that
made
us
want
to
stop
and
smell
the
flowers
Мы
могли
часами
сидеть
и
искать
себя
в
песне,
которая
заставляла
нас
остановиться
и
вдохнуть
аромат
цветов.
For
a
second,
just
a
single
second's
all
I
wanted
На
секунду,
всего
на
одну
секунду
— это
все,
чего
я
хотел.
Now
I
feel
like
every
star
I
use
to
find
you
with
is
falling
out
the
sky
Теперь
мне
кажется,
что
каждая
звезда,
по
которой
я
находил
тебя,
падает
с
неба.
Now
I
can't
even
seem
to
find
the
time
Теперь
я
даже
не
могу
найти
времени,
And
if
I
did,
I
doubt
you'd
even
look
me
in
my
eyes
like
you
used
to
А
если
бы
и
нашел,
сомневаюсь,
что
ты
посмотрела
бы
мне
в
глаза,
как
раньше.
Everything
we
had
is
just
a
story
now
Все,
что
у
нас
было,
теперь
лишь
история,
And
anyway
I
see
it
it's
impossible
to
word
it
out
И
как
бы
я
ни
пытался,
не
могу
подобрать
слов,
чтобы
рассказать
ее.
Word
of
mouth
says
you
still
leave
the
candle
lit
Люди
говорят,
что
ты
все
еще
зажигаешь
свечу,
Hoping
that
somebody
will
notice
and
hold
your
hand
through
this
Надеясь,
что
кто-то
заметит
и
возьмет
тебя
за
руку,
чтобы
пройти
через
это.
It
wasn't
anybody's
fault
Никто
не
был
виноват.
From
the
moment
I
was
leaving
I
could
feel
it
in
my
veins
С
того
момента,
как
я
уходил,
я
чувствовал
это
в
своих
венах.
Thought
that
I
was
someone
that
won't
forget
your
name
Думал,
что
я
тот,
кто
не
забудет
твоего
имени.
You
begged
me
to
not
get
on
that
train
Ты
умоляла
меня
не
садиться
в
тот
поезд.
You
told
me
that
I
wouldn't
come
back
the
same
Ты
сказала,
что
я
вернусь
другим.
I
couldn't
help
myself
from
the
minute
I
was
leaving
Я
не
мог
с
собой
ничего
поделать
с
той
минуты,
как
уходил.
I
could
feel
it
in
my
veins
Я
чувствовал
это
в
своих
венах.
I
begged
you
not
to
stand
in
the
rain
Я
умолял
тебя
не
стоять
под
дождем.
I
told
you
that
the
weather
around
here
don't
change
Я
говорил
тебе,
что
погода
здесь
не
меняется.
You
couldn't
help
yourself
from
believing
that
I'm
someone
Ты
не
могла
не
верить,
что
я
тот,
That
won't
forget
your
name
Кто
не
забудет
твоего
имени.
Every
now
and
then
I
pick
the
phone
up
Время
от
времени
я
беру
телефон,
And
dial
in
your
number
and
stare
at
it
for
a
moment
Набираю
твой
номер
и
смотрю
на
него
какое-то
время.
I
never
call,
I
never
will,
it's
hard
to
focus
Я
никогда
не
звоню,
и
не
позвоню,
сложно
сосредоточиться.
That's
what
we
get
for
throwing
love
into
the
ocean
Вот
что
мы
получаем,
бросая
любовь
в
океан.
Tied,
cutting
ties
stuck
inside
trying
to
make
it
out
Связанные,
разрывая
связи,
застрявшие
внутри,
пытаясь
выбраться.
I
string
it
up
write
the
line
and
try
and
lay
down
Я
натягиваю
струну,
пишу
строчку
и
пытаюсь
успокоиться.
If
I
could
find
the
peace
of
mind
to
go
and
press
rewind
I'd
do
it
in
a
second
if
I
thought
that
I
could
stay
around
Если
бы
я
мог
найти
душевный
мир,
чтобы
нажать
на
перемотку,
я
бы
сделал
это
в
секунду,
если
бы
думал,
что
смогу
остаться.
For
just
a
second,
just
a
goddamn
second
Всего
на
секунду,
всего
на
одну
чертову
секунду.
I
would
freeze
the
whole
entire
world
in
place
if
it
let
me
Я
бы
заморозил
весь
мир,
если
бы
это
позволило
мне...
You
always
told
me
I
was
gonna
make
a
difference
Ты
всегда
говорила,
что
я
изменю
мир.
I
just
never
thought
it'd
be
the
kind
that'd
eventually
split
us
Я
просто
никогда
не
думал,
что
это
будет
то,
что
в
конечном
итоге
разлучит
нас.
And
I'm
sorry,
I
never
meant
to
leave
you
all
alone
И
прости
меня,
я
никогда
не
хотел
оставлять
тебя
одну
And
have
you
living
life
with
a
person
over
the
phone
И
заставлять
тебя
жить
с
человеком
по
телефону.
The
folks
from
back
home
say
you
still
leave
the
lantern
lit
Знакомые
из
моего
родного
города
говорят,
что
ты
все
еще
зажигаешь
фонарь,
Hoping
that
somebody
will
notice
and
help
you
manage
this
Надеясь,
что
кто-то
заметит
и
поможет
тебе
справиться
с
этим.
It
wasn't
anybody's
fault
Никто
не
был
виноват.
From
the
moment
I
was
leaving
I
could
feel
it
in
my
veins
С
того
момента,
как
я
уходил,
я
чувствовал
это
в
своих
венах.
Thought
that
I
was
someone
that
won't
forget
your
name
Думал,
что
я
тот,
кто
не
забудет
твоего
имени.
You
begged
me
to
not
get
on
that
train
Ты
умоляла
меня
не
садиться
в
тот
поезд.
You
told
me
that
I
wouldn't
come
back
the
same
Ты
сказала,
что
я
вернусь
другим.
I
couldn't
help
myself
from
the
minute
I
was
leaving
Я
не
мог
с
собой
ничего
поделать
с
той
минуты,
как
уходил.
I
could
feel
it
in
my
veins
Я
чувствовал
это
в
своих
венах.
I
begged
you
not
to
stand
in
the
rain
Я
умолял
тебя
не
стоять
под
дождем.
I
told
you
that
the
weather
around
here
don't
change
Я
говорил
тебе,
что
погода
здесь
не
меняется.
You
couldn't
help
yourself
from
believing
that
I'm
someone
Ты
не
могла
не
верить,
что
я
тот,
That
won't
forget
your
name
Кто
не
забудет
твоего
имени.
You
begged
me
to
not
get
on
that
train
Ты
умоляла
меня
не
садиться
в
тот
поезд.
You
told
me
that
I
wouldn't
come
back
the
same
Ты
сказала,
что
я
вернусь
другим.
I
couldn't
help
myself
from
the
minute
I
was
leaving
Я
не
мог
с
собой
ничего
поделать
с
той
минуты,
как
уходил.
I
could
feel
it
in
my
veins
Я
чувствовал
это
в
своих
венах.
I
begged
you
not
to
stand
in
the
rain
Я
умолял
тебя
не
стоять
под
дождем.
I
told
you
that
the
weather
around
here
don't
change
Я
говорил
тебе,
что
погода
здесь
не
меняется.
You
couldn't
help
yourself
from
believing
that
I'm
someone
Ты
не
могла
не
верить,
что
я
тот,
That
won't
forget
your
name
Кто
не
забудет
твоего
имени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Laub Ben Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.