Grieves - Smoke in the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grieves - Smoke in the Night




Smoke in the Night
Дым в ночи
I often wonder why we never made it home
Я часто думаю, почему мы так и не вернулись домой,
And why it feels like all the effort that we gave was never noticed
И почему кажется, что все наши старания остались незамеченными.
The pressure kept on building up and closing in
Давление все нарастало и сжимало кольцо,
And by the end, hell, I swear to god I couldn't swim
И под конец, черт, клянусь богом, я не мог плыть.
Like since when did all of this become so hard to walk around
С каких пор стало так трудно просто ходить?
I miss the music that influenced us to talk about it
Я скучаю по музыке, которая вдохновляла нас говорить об этом.
We used to sit around for hours trying to find ourselves inside a song that made us want to stop and smell the flowers
Мы могли часами сидеть и искать себя в песне, которая заставляла нас остановиться и вдохнуть аромат цветов.
For a second, just a single second's all I wanted
На секунду, всего на одну секунду это все, чего я хотел.
Now I feel like every star I use to find you with is falling out the sky
Теперь мне кажется, что каждая звезда, по которой я находил тебя, падает с неба.
Now I can't even seem to find the time
Теперь я даже не могу найти времени,
And if I did, I doubt you'd even look me in my eyes like you used to
А если бы и нашел, сомневаюсь, что ты посмотрела бы мне в глаза, как раньше.
Everything we had is just a story now
Все, что у нас было, теперь лишь история,
And anyway I see it it's impossible to word it out
И как бы я ни пытался, не могу подобрать слов, чтобы рассказать ее.
Word of mouth says you still leave the candle lit
Люди говорят, что ты все еще зажигаешь свечу,
Hoping that somebody will notice and hold your hand through this
Надеясь, что кто-то заметит и возьмет тебя за руку, чтобы пройти через это.
It wasn't anybody's fault
Никто не был виноват.
From the moment I was leaving I could feel it in my veins
С того момента, как я уходил, я чувствовал это в своих венах.
Thought that I was someone that won't forget your name
Думал, что я тот, кто не забудет твоего имени.
You begged me to not get on that train
Ты умоляла меня не садиться в тот поезд.
You told me that I wouldn't come back the same
Ты сказала, что я вернусь другим.
I couldn't help myself from the minute I was leaving
Я не мог с собой ничего поделать с той минуты, как уходил.
I could feel it in my veins
Я чувствовал это в своих венах.
I begged you not to stand in the rain
Я умолял тебя не стоять под дождем.
I told you that the weather around here don't change
Я говорил тебе, что погода здесь не меняется.
You couldn't help yourself from believing that I'm someone
Ты не могла не верить, что я тот,
That won't forget your name
Кто не забудет твоего имени.
Every now and then I pick the phone up
Время от времени я беру телефон,
And dial in your number and stare at it for a moment
Набираю твой номер и смотрю на него какое-то время.
I never call, I never will, it's hard to focus
Я никогда не звоню, и не позвоню, сложно сосредоточиться.
That's what we get for throwing love into the ocean
Вот что мы получаем, бросая любовь в океан.
Tied, cutting ties stuck inside trying to make it out
Связанные, разрывая связи, застрявшие внутри, пытаясь выбраться.
I string it up write the line and try and lay down
Я натягиваю струну, пишу строчку и пытаюсь успокоиться.
If I could find the peace of mind to go and press rewind I'd do it in a second if I thought that I could stay around
Если бы я мог найти душевный мир, чтобы нажать на перемотку, я бы сделал это в секунду, если бы думал, что смогу остаться.
For just a second, just a goddamn second
Всего на секунду, всего на одну чертову секунду.
I would freeze the whole entire world in place if it let me
Я бы заморозил весь мир, если бы это позволило мне...
You always told me I was gonna make a difference
Ты всегда говорила, что я изменю мир.
I just never thought it'd be the kind that'd eventually split us
Я просто никогда не думал, что это будет то, что в конечном итоге разлучит нас.
And I'm sorry, I never meant to leave you all alone
И прости меня, я никогда не хотел оставлять тебя одну
And have you living life with a person over the phone
И заставлять тебя жить с человеком по телефону.
The folks from back home say you still leave the lantern lit
Знакомые из моего родного города говорят, что ты все еще зажигаешь фонарь,
Hoping that somebody will notice and help you manage this
Надеясь, что кто-то заметит и поможет тебе справиться с этим.
It wasn't anybody's fault
Никто не был виноват.
From the moment I was leaving I could feel it in my veins
С того момента, как я уходил, я чувствовал это в своих венах.
Thought that I was someone that won't forget your name
Думал, что я тот, кто не забудет твоего имени.
You begged me to not get on that train
Ты умоляла меня не садиться в тот поезд.
You told me that I wouldn't come back the same
Ты сказала, что я вернусь другим.
I couldn't help myself from the minute I was leaving
Я не мог с собой ничего поделать с той минуты, как уходил.
I could feel it in my veins
Я чувствовал это в своих венах.
I begged you not to stand in the rain
Я умолял тебя не стоять под дождем.
I told you that the weather around here don't change
Я говорил тебе, что погода здесь не меняется.
You couldn't help yourself from believing that I'm someone
Ты не могла не верить, что я тот,
That won't forget your name
Кто не забудет твоего имени.
You begged me to not get on that train
Ты умоляла меня не садиться в тот поезд.
You told me that I wouldn't come back the same
Ты сказала, что я вернусь другим.
I couldn't help myself from the minute I was leaving
Я не мог с собой ничего поделать с той минуты, как уходил.
I could feel it in my veins
Я чувствовал это в своих венах.
I begged you not to stand in the rain
Я умолял тебя не стоять под дождем.
I told you that the weather around here don't change
Я говорил тебе, что погода здесь не меняется.
You couldn't help yourself from believing that I'm someone
Ты не могла не верить, что я тот,
That won't forget your name
Кто не забудет твоего имени.





Writer(s): Writer Unknown, Laub Ben Howard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.