Paroles et traduction Griff - Astronaut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da-da-da-da,
da-da-da-da,
da
Да-да-да-да,
да-да-да-да,
да
You
and
I
talked
about
everything
under
the
sun,
and
Мы
с
тобой
говорили
обо
всем
на
свете,
и
I'm
not
sure
at
what
point
you
figured
this
out
on
your
own
Я
не
уверена,
в
какой
момент
ты
сам
это
понял,
So
go
reinvent
yourself
into
a
whole
other
person
Так
что
иди,
переделывай
себя
в
совершенно
другого
человека,
But
I
know
you
better
than
anyone
you'll
ever
know
Но
я
знаю
тебя
лучше,
чем
кто-либо,
кого
ты
когда-либо
узнаешь.
Oh,
you
said
that
you
needed
space,
go
on
then,
astronaut
Ах,
ты
сказал,
что
тебе
нужно
пространство,
ну
давай
же,
астронавт,
And
when
you
come
back
down
to
earth,
bet
I'll
be
the
one
you
call
И
когда
ты
вернешься
на
землю,
уверена,
что
именно
мне
ты
позвонишь,
When
you
realise
there's
nothing
out
there,
but
matter
and
emptiness
Когда
ты
поймешь,
что
там
ничего
нет,
кроме
материи
и
пустоты,
And
you
let
a
good
thing
go
И
ты
упустил
что-то
хорошее.
You
could
get
one
of
those
super
white
suits
Ты
мог
бы
надеть
один
из
этих
белоснежных
костюмов
And
bounce
around
how
like
my
gravity
isn't
holding
you
И
скакать
вокруг,
словно
моя
гравитация
тебя
не
держит,
And
the
cruellest
part
of
it
is
how
you
tell
me
that
you
love
me
still
(yeah)
И
самая
жестокая
часть
этого
— как
ты
говоришь
мне,
что
все
еще
любишь
меня
(да),
Like
I'm
supposed
to
wait
here
while
you're
figuring
out
just
how
you
feel
Как
будто
я
должна
ждать
здесь,
пока
ты
разбираешься
в
своих
чувствах.
Oh,
yeah,
you
said
that
you
needed
space,
go
on
then,
astronaut
Ах,
да,
ты
сказал,
что
тебе
нужно
пространство,
ну
давай
же,
астронавт,
And
when
you
come
back
down
to
earth,
bet
I'll
be
the
one
you
call
И
когда
ты
вернешься
на
землю,
уверена,
что
именно
мне
ты
позвонишь,
When
you
realise
there's
nothing
out
there,
but
matter
and
emptiness
Когда
ты
поймешь,
что
там
ничего
нет,
кроме
материи
и
пустоты,
And
you
let
a
good
thing
go,
oh,
yeah,
oh,
yeah
И
ты
упустил
что-то
хорошее,
о,
да,
о,
да.
I
hope
you
find
all
you
need,
yeah
Надеюсь,
ты
найдешь
все,
что
тебе
нужно,
да,
It
hurts
to
know
that's
not
me
'cause
Больно
знать,
что
это
не
я,
потому
что
You
said
that
you
needed
space,
go
on
then,
astronaut
Ты
сказал,
что
тебе
нужно
пространство,
ну
давай
же,
астронавт,
And
when
you
come
back
down
to
earth,
bet
I'll
be
one
you
call
И
когда
ты
вернешься
на
землю,
уверена,
что
именно
мне
ты
позвонишь,
When
you
realise
there's
nothing
out
there,
but
matter
and
emptiness
Когда
ты
поймешь,
что
там
ничего
нет,
кроме
материи
и
пустоты,
You
let
a
good
thing
go,
oh,
yeah,
yeah
Ты
упустил
что-то
хорошее,
о,
да,
да.
Da-da-da-da-da,
da-da-da-da,
da
Да-да-да-да-да,
да-да-да-да,
да
Ooh,
da-da-da-da,
da-da-da-da,
da
Ох,
да-да-да-да,
да-да-да-да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah-faith Griffiths
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.