Paroles et traduction Griffi - El sentido de la vida (feat. Tremendo Menda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El sentido de la vida (feat. Tremendo Menda)
The Meaning of Life (feat. Tremendous Menda)
Que
la
ópera
no
acaba
hasta
que
no
canta
la
gorda
The
opera's
not
over
until
the
fat
lady
sings
Es
Tremendo
Menda
1999
nada
menos,
ya
era
hora
This
is
Tremendous
Menda
1999
at
least,
it
was
about
time
Es
otro
viejo
dragón
de
la
Funkomuna
soltando
su
fuego
Another
old
dragon
from
Funkomuna
breathing
fire
Su
juego
de
palabras,
debe
ser
el
día
a
día
His
word
game
must
be
the
daily
grind
La
cosa
a
veces
se
me
lía...
Sometimes
things
get
tangled
for
me...
Si
estoy
cansado
me
salgo
If
I'm
tired
I
leave
Si
creo
que
para
algo
no
valgo
If
I
think
I'm
not
worth
something
Con
mi
coco
cabalgo
I
ride
with
my
coconut
Con
mi
coco
cabalgo
I
ride
with
my
coconut
Si
estoy
cansado
me
salgo
If
I'm
tired
I
leave
Si
creo
que
para
algo
no
valgo
If
I
think
I'm
not
worth
something
Cabalgo
con
mis
penas
I
ride
with
my
sorrows
Si
es
que
me
dejaste
nena
If
you
leave
me,
baby
Desde
el
trabajo
From
work
Me
mandó
al
carajo
She
told
me
to
go
to
hell
Si
es
que
algún
familiar
se
fue
If
some
family
member
is
gone
Y
me
dejo
aquí
abajo
And
left
me
down
here
Deja
que
a
la
montaña
suba
Let
me
climb
the
mountain
Y
subo
sin
aliento
And
I
climb
out
of
breath
Portandole,
cantandole
a
los
vientos
Carrying
her,
singing
to
the
winds
Para
que
se
lleven
mis
penas
So
that
they
take
my
sorrows
away
Y
alivien
mis
sufrimientos
And
ease
my
suffering
Llueva
con
techo
de
estrellas
May
it
rain
with
a
ceiling
of
stars
Y
manta
de
cabecera
And
a
bedside
blanket
Mi
ganado
en
la
ladera
My
flock
on
the
hillside
Y
sin
nadie
a
mi
vera
And
no
one
by
my
side
Me
esmeraré,
esperame
I
will
strive,
wait
for
me
Que
baje
sin
coraje
That
I
may
come
down
without
courage
Y
luego
escucha
el
mensaje
que
te
traje
And
then
listen
to
the
message
I
brought
you
Siempre
que
subo
ahí
arriba
Every
time
I
go
up
there
Los
problemas
le
saco
salida
I
find
a
way
out
of
problems
Sin
que
a
nadie
consejos
le
pida
Without
asking
anyone
for
advice
Así
da
gusto?
las
cosas
antes
de
que
te
llegue
el
susto
That's
how
you
enjoy
it?
things
before
they
scare
you
El
disgusto,
el
desengaño
The
disappointment,
the
disillusionment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Lopez Guerrero, Francisco Javier Plaza Moya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.