Grigoris Bithikotsis feat. Manolis Hiotis - Drapetsona - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grigoris Bithikotsis feat. Manolis Hiotis - Drapetsona - Remastered




Drapetsona - Remastered
Drapetsona - Remastered
Μ' αίμα χτισμένο, κάθε πέτρα και καημός
Every stone is built with blood, every sigh
κάθε καρφί του πίκρα και λυγμός
every nail is bitterness and sob
Μα όταν γυρίζαμε το βράδυ απ' τη δουλειά
But when we returned from work in the evening,
εγώ και εκείνη όνειρα, φιλιά
me and her, dreams, kisses
Το 'δερνε αγέρας κι η βροχή
The wind and rain beat against it
μα ήταν λιμάνι κι αγκαλιά και γλυκιά απαντοχή
but it was a safe haven, an embrace, and a sweet welcome
Αχ, το σπιτάκι μας, κι αυτό είχε ψυχή.
Ah, our little home, it too had a soul.
Πάρ' το στεφάνι μας, πάρ' το γεράνι μας
Take our wreath, take our geranium
στη Δραπετσώνα πια δεν έχουμε ζωή
in Drapetsona, we have no life anymore
Κράτα το χέρι μου και πάμε αστέρι μου
Hold my hand and let's go, my darling
εμείς θα ζήσουμε κι ας είμαστε φτωχοί
we will live, even if we are poor
Ένα κρεβάτι και μια κούνια στη γωνιά
A bed and a cradle in the corner
στην τρύπια στέγη του άστρα και πουλιά
in its leaky roof, stars and birds
Κάθε του πόρτα ιδρώτας κι αναστεναγμός
Every door is sweat and groan
κάθε παράθυρό του κι ουρανός
every window is heaven
Κι όταν ερχόταν η βραδιά
And when evening came
μες στο στενό σοκάκι ξεφαντώναν τα παιδιά
the narrow streets were filled with the laughter of playing children
Αχ, το σπιτάκι μας, κι αυτό είχε καρδιά
Ah, our little home, it too had a heart
Πάρ' το στεφάνι μας, πάρ' το γεράνι μας
Take our wreath, take our geranium
στη Δραπετσώνα πια δεν έχουμε ζωή
in Drapetsona, we have no life anymore
Κράτα το χέρι μου και πάμε αστέρι μου
Hold my hand and let's go, my darling
εμείς θα ζήσουμε κι ας είμαστε φτωχοί
we will live, even if we are poor






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.