Paroles et traduction Grigoris Bithikotsis - Ena To Helidoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ena To Helidoni
Одна ласточка
Ένα
το
χελιδόνι
κι
η
άνοιξη
ακριβή
Одна
ласточка,
а
весна
дорогая,
για
να
γυρίσει
ο
ήλιος
θέλει
δουλειά
πολλή
чтобы
солнце
вернулось,
нужно
много
труда.
Θέλει
νεκροί
χιλιάδες
να
'ναι
στους
τροχούς
Нужно,
чтобы
тысячи
мертвых
были
на
колесах,
Θέλει
κι
οι
ζωντανοί
να
δίνουν
το
αίμα
τους.
нужно,
чтобы
и
живые
отдавали
свою
кровь.
Θε
μου
Πρωτομάστορα
μ'
έχτισες
μέσα
στα
βουνά
Боже,
Первый
Строитель,
Ты
построил
меня
в
горах,
Θε
μου
Πρωτομάστορα
μ'
έκλεισες
μες
στη
θάλασσα!
Боже,
Первый
Строитель,
Ты
заключил
меня
в
море!
Πάρθηκεν
από
μάγους
το
σώμα
του
Μαγιού
Тело
Мая
забрали
маги,
Το
'χουνε
θάψει
σ'
ένα
μνήμα
του
πέλαγου
похоронили
его
в
могиле
морской,
σ'
ένα
βαθύ
πηγάδι
το
'χουνε
κλειστό
в
глубоком
колодце
его
закрыли,
μύρισε
το
σκοτάδι
κι
όλη
η
άβυσσος
запахло
тьмой,
и
вся
бездна...
Θε
μου
Πρωτομάστορα
μέσα
στις
πασχαλιές
και
Συ
Боже,
Первый
Строитель,
среди
сирени
и
Ты,
Θε
μου
Πρωτομάστορα
μύρισες
την
Ανάσταση
Боже,
Первый
Строитель,
Ты
почувствовал
Воскресение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKIS MICHEL THEODORAKIS, ODISSEAS ELITIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.