Grigoris Bithikotsis - Episimi Agapimeni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grigoris Bithikotsis - Episimi Agapimeni




Ξύπνησα νύχτα και μες στη σκέψη μου άναψαν φώτα.
Я проснулся ночью, и в моих мыслях зажегся свет.
Ήρθες κι εσύ έτσι απροσκάλεστη στου νου την πόρτα.
Ты тоже пришел сюда, застигнутый врасплох у двери.
Μες στην καρδιά μου σε καλοδέχτηκα, αγαπημένη,
В своем сердце я приветствовал тебя, возлюбленный,
μεγάλη επίσημη, που τόσα χρόνια ήσουν χαμένη.
великий чиновник, что вы столько лет тратили впустую.
Ας ήτανε αληθινό το όνειρο τ′ αποψινό,
Если бы только сегодняшний сон был правдой,
το όνειρο τ' αποψινό ας ήτανε αληθινό.
сегодняшний сон был правдой.
Κοντά μου ήρθες, δειλά μου έδωσες τ′ άσπρο σου χέρι
Ты подошел ко мне вплотную, ты робко протянул мне свою белую руку
και τα δυο χείλη σου με τα δικά μου γίνανε ταίρι.
и твои губы, и мои стали одной парой.
Ξύπνησα νύχτα κι από κοντά μου ήσουν φευγάτη
Я проснулся ночью, а ты уходил от меня
κι ήμουνα μόνος μου στην άδεια κάμαρα, στ' άδειο κρεβάτι.
и я был один в пустой комнате, в пустой постели.
Ας ήτανε αληθινό το όνειρο τ' αποψινό,
Если бы только сегодняшний сон был правдой,
το όνειρο τ′ αποψινό ας ήτανε αληθινό.
сегодняшний сон был правдой.





Writer(s): LIAKOU ELENI BITHIKOTSIS GRIGORIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.