Grigoris Bithikotsis - I Balada Tou Adrikou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grigoris Bithikotsis - I Balada Tou Adrikou




I Balada Tou Adrikou
Баллада об Адриатике
Είχε την τέντα ξομπλιαστή
У лодки старика Андреа был заплатанный парус,
Η βάρκα του καμπούρη Αντρέα.
Склонившись к борту,
Γυρμένος πλάι στην κουπαστή
Он видел прекрасные сны.
Ονείρατα έβλεπεν ωραία.
Он видел прекрасные сны.
Η Κατερίνα, η Ζωή,
Катерина, Зои,
Τ' Αντιγονάκι, η Ζηνοβία.
Маленькая Антигона, Зиновия.
Ω, τι χαρούμενη ζωή!
О, какая счастливая жизнь!
Χτυπάς, φτωχή καρδιά, με βία.
Бьется, бедное сердце, сильно.
Χτυπάς, φτωχή καρδιά, με βία.
Бьется, бедное сердце, сильно.
Τα μεσημέρια τα ζεστά
Жаркими полуднями
Τη βάρκα παίρνανε τ' Αντρέα
Они брали лодку Андреа,
Για να τις πάει στ' ανοιχτά
Чтобы отправиться в открытое море,
Όλες μαζί, τρελή παρέα.
Все вместе, веселая компания.
Η Κατερίνα, η Ζωή,
Катерина, Зои,
Τ' Αντιγονάκι, η Ζηνοβία.
Маленькая Антигона, Зиновия.
Ω, τι χαρούμενη ζωή!
О, какая счастливая жизнь!
Χτυπάς, φτωχή καρδιά, με βία.
Бьется, бедное сердце, сильно.
Χτυπάς, φτωχή καρδιά, με βία.
Бьется, бедное сердце, сильно.
Ήρθ' ο χειμώνας ο κακός
Пришла злая зима
Και σκόρπισε η τρελή παρέα
И развеяла веселую компанию,
Και σένα βήχας μυστικός
И тебя, тайный кашель,
Σ' έριξε χάμω, μπάρμπα Αντρέα.
Свалил с ног, дядя Андреа.
Η Κατερίνα, η Ζωή,
Катерина, Зои,
Τ' Αντιγονάκι, η Ζηνοβία.
Маленькая Антигона, Зиновия.
Ω, τι χαρούμενη ζωή!
О, какая счастливая жизнь!
Χτυπάς, φτωχή καρδιά, με βία.
Бьется, бедное сердце, сильно.
Χτυπάς, φτωχή καρδιά, με βία.
Бьется, бедное сердце, сильно.
Η Κατερίνα, η Ζωή,
Катерина, Зои,
Τ' Αντιγονάκι, η Ζηνοβία.
Маленькая Антигона, Зиновия.
Ω, τι χαρούμενη ζωή!
О, какая счастливая жизнь!
Χτυπάς, φτωχή καρδιά, με βία.
Бьется, бедное сердце, сильно.
Χτυπάς, φτωχή καρδιά, με βία.
Бьется, бедное сердце, сильно.





Writer(s): Mikis Theodorakis, Constantin Varnalis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.