Grigoris Bithikotsis - Mana Mou Ke Panagia (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grigoris Bithikotsis - Mana Mou Ke Panagia (Remastered)




Mana Mou Ke Panagia (Remastered)
Моя ты и Богородица (Remastered)
Ο ήλιος ήσουν κι η αυγή
Ты была солнцем и зарёй,
της νύχτας το φεγγάρι
луной в ночной тиши.
της μάνας μου ήσουν η ευχή
Ты была молитвой моей матери,
της Παναγιάς η χάρη
благодатью Богородицы.
Έφυγες και κλαίει ο άνεμος το κύμα
Ты ушла, и ветер плачет над волной,
κλαίνε τ' άστρα κι η νυχτιά
плачут звезды и ночная мгла.
κλαίει κι η μάνα μου στο μνήμα
Плачет моя мать у могилы,
κλαίει, κλαίει κι η Παναγιά
плачет, плачет и Богородица.
Στον πυρετό ήσουνα δροσιά
В лихорадке ты была прохладой,
κερί μες στο σκοτάδι
свечой в кромешной тьме.
άστρο στην κοσμοχαλασιά
Звездой в мирской суете,
βασιλικός στον 'δη
базиликом в саду моём.
Έφυγες και κλαίει ο άνεμος το κύμα
Ты ушла, и ветер плачет над волной,
κλαίνε τ' άστρα κι η νυχτιά
плачут звезды и ночная мгла.
κλαίει κι η μάνα μου στο μνήμα
Плачет моя мать у могилы,
κλαίει, κλαίει κι η Παναγιά
плачет, плачет и Богородица.





Writer(s): Theodorakis Mikis Michel, Livaditis Tassos Anastass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.