Grigoris Bithikotsis - Sta Heria Sou Megalosan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grigoris Bithikotsis - Sta Heria Sou Megalosan




Sta Heria Sou Megalosan
В твоих руках выросли
Φτωχολογιά, για σένα κάθε μου τραγούδι
Беднота, для тебя каждая моя песня,
για τους καημούς σου, που σεργιανούν στη γειτονιά
для твоих печалей, что бродят по кварталу.
Φτωχολογιά, που απ′ τον πηλό φτιάχνεις λουλούδι
Беднота, ты из глины создаёшь цветок
και τους καημούς σου τους πλέκεις ψιλοβελονιά
и свои печали плетёшь тонкой нитью.
Στα χέρια σου μεγάλωσαν και πόνεσαν και μάλωσαν
В твоих руках выросли, страдали и боролись
άνδρες μ' ολοκάθαρη ματιά
мужчины с чистым взглядом.
Ψηλά κυπαρισσόπουλα, χαρά στα κοριτσόπουλα
Высокие кипарисы, радость девушкам,
που ′χουν κι αγκαλιάζουν τη φωτιά
что хранят и обнимают огонь.
Στα χέρια σου μεγάλωσαν και πόνεσαν και μάλωσαν
В твоих руках выросли, страдали и боролись
άνδρες μ' ολοκάθαρη ματιά
мужчины с чистым взглядом.
Ψηλά κυπαρισσόπουλα, χαρά στα κοριτσόπουλα
Высокие кипарисы, радость девушкам,
που 'χουν κι αγκαλιάζουν τη φωτιά
что хранят и обнимают огонь.





Writer(s): Stavros Xarhakos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.