Paroles et traduction Grigovor feat. Gena - 15 септември
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
15 септември
September 15th
Father
of
black
and
Father
of
black
and
Father
of
white...
Father
of
white...
Аз
не
те
познах
I
didn't
recognize
you
Измежду
избелелите
отчаяни
дъртофелници
Among
the
whitened,
desperate
old-timers
Още
ли
си
фен
на
еволюцията
Are
you
still
a
fan
of
evolution
И
след
като
животните
станаха
инфлуенсъри?
Even
after
animals
became
influencers?
Още
ли
си
мислиш
Do
you
still
think
Че
проблема
се
решава
с
гледане
във
точка
безмълвно?
That
the
problem
is
solved
by
staring
at
a
point
silently?
Със
правене
на
нищо
By
doing
nothing
Докато
човека
до
себе
си
не
източиш
напълно?
Until
you
completely
drain
the
person
next
to
you?
Ядем
каквото
е
измил
дъжда
We
eat
what
the
rain
has
washed
Логично
е
да
си
благодарим
за
рибата
It's
logical
to
be
thankful
for
the
fish
Да,
брат,
лирикъл,
мирикъл
Yes,
brother,
lyrical,
miracle
Просто
правя
това,
което
знам,
че
ти
не
би
могъл
I
just
do
what
I
know
you
couldn't
Разпасана
команда
Unbridled
team
Аре
да
се
смачкаме
на
бала
Let's
get
smashed
at
the
ball
Ще
гърмим
и
лицата
си
ще
изкривим
We'll
thunder
and
distort
our
faces
Като
след
авария
във
атомна
централа
(Дано
не
завали)
Like
after
an
accident
at
a
nuclear
power
plant
(Hopefully
it
won't
rain)
Вадим
букети
We
pull
out
bouquets
Спретнати
и
представителни,
загащени
ризи
Neat
and
presentable,
tucked-in
shirts
Рокли
на
точки,
чорапи
дебели
- неоцапано
бели
Polka
dot
dresses,
thick
socks
- spotlessly
white
15-ти
септември
September
15th
Панталони
със
ръбове,
лятото
чели
Pants
with
edges,
read
in
the
summer
Обувките
лъснати,
цяла
кола
с
братовчеди
Shiny
shoes,
a
whole
car
with
cousins
Избърсваме
бузи
със
плюнка
от
целувки
на
радостни
лели
We
wipe
our
cheeks
with
spit
from
kisses
of
joyful
aunts
15-ти
септември
September
15th
Аз
си
взимам
вестника
за
кръстословицата
I
take
my
newspaper
for
the
crossword
puzzle
Тръгнах
нанякъде,
но
не
знам
дали
запомних
пътя
I
went
somewhere,
but
I
don't
know
if
I
remembered
the
way
Като
дойде
тая
христова
възраст
When
this
age
of
Christ
comes
Е
напълно
нормално
и
естествено
да
имаш
леки
болки
в
кръста
It's
perfectly
normal
and
natural
to
have
slight
back
pain
Т'ва
са
рок
балади
за
баща
ти
These
are
rock
ballads
for
your
father
Златните
награди
не
са
във
бални
зали
The
golden
awards
are
not
in
ballrooms
А
на
хората
ръцете
във
небето
But
in
the
hands
of
the
people
in
the
sky
И
по
китките
им
татуси
със
нашите
цитати
And
on
their
wrists
tattoos
with
our
quotes
Рапче,
имам
топ
оферта
Rapche,
I
have
a
top
offer
Оздравяхме,
чакайки
свободен
лекар
We
recovered
while
waiting
for
a
free
doctor
Едно
от
милион
хлапета
One
in
a
million
kids
Които
не
искат
да
участват
на
събранието
на
дом
съвета
Who
don't
want
to
participate
in
the
house
council
meeting
Класа
на
нещастливите,
недоволните,
неспокойните
Class
of
the
unhappy,
the
dissatisfied,
the
restless
Кур
за
всяка
власт
всеки
божи
ден
A
curse
for
every
authority
every
single
day
И
без
тях
града
щеше
да
е
опропастен
(Дано
не
завали)
And
without
them
the
city
would
be
ruined
(Hopefully
it
won't
rain)
Вадим
букети
We
pull
out
bouquets
Спретнати
и
представителни,
загащени
ризи
Neat
and
presentable,
tucked-in
shirts
Рокли
на
точки,
чорапи
дебели
- ослепително
бели
Polka
dot
dresses,
thick
socks
- dazzling
white
15-ти
септември
September
15th
Панталони
със
ръбове,
лятото
чели
Pants
with
edges,
read
in
the
summer
Обувките
лъснати,
цяла
кола
с
братовчеди
Shiny
shoes,
a
whole
car
with
cousins
Избърсваме
бузи
със
плюнка
от
целувки
на
радостни
лели
We
wipe
our
cheeks
with
spit
from
kisses
of
joyful
aunts
15-ти
септември
September
15th
По-труден
за
разбиране
от
"Силмарилион"
More
difficult
to
understand
than
"The
Silmarillion"
Истинското
рок
радио
- това
е
Григовор
The
real
rock
radio
- that's
Grigovor
Бийта
на
Гената
ти
влиза
като
половин
картон
Gena's
beat
enters
you
like
half
a
carton
Почваме
и
млъкваш
все
едно
ти
давам
биберон
We
start
and
you
fall
silent
as
if
I'm
giving
you
a
pacifier
Под
телето
търся
и
намирам
вол
Under
the
calf
I
seek
and
find
an
ox
Изваждам
каквото
е
отвътре
като
във
родилен
дом
I
take
out
what
is
inside
as
in
a
maternity
hospital
Красивото
не
е
невидимо
The
beautiful
is
not
invisible
То
си
остава
красиво,
ако
не
е
поискано
от
никого
It
remains
beautiful
if
it
is
not
requested
by
anyone
Това
са
поривите
ни
These
are
our
impulses
Високо
качени
телевизионни
антени
Highly
placed
television
antennas
Водки,
абсент
и
каквото
намерим
Vodkas,
absinthe
and
whatever
we
find
Ядосани
и
крехки,
но
още
сме
цели
Angry
and
fragile,
but
we're
still
whole
Чуждо
е
и
твоето
време
Your
time
is
also
foreign
Проблема
е,
че
нямаш
сериозни
проблеми
The
problem
is
that
you
don't
have
serious
problems
Идва
дъжда
като
дойде
септември
The
rain
comes
when
September
comes
И
не
знаем
какво
да
правим
със
мокрите
дрехи
(Дано
не
завали)
And
we
don't
know
what
to
do
with
the
wet
clothes
(Hopefully
it
won't
rain)
Увяхват
лалетата
The
tulips
wither
За
да
живеят
по-дълго
To
live
longer
Събираме
с
ярост
водата
във
шепи
We
gather
the
water
in
our
hands
with
fury
А
тая
година
класната
не
е
достатъчно
секси
And
this
year
the
class
teacher
is
not
sexy
enough
15-ти
септември
September
15th
Горди
родители,
щракат
светкавици
Proud
parents,
flashes
click
Но
е
от
бурята,
бурята
идва
But
it's
from
the
storm,
the
storm
is
coming
Сърдита
и
със
колосални
размери
Angry
and
of
colossal
size
Къде
да
се
скрием
от
нея?
Where
can
we
hide
from
it?
15-ти
септември
September
15th
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.