Grigovor feat. Gena - 15 септември - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grigovor feat. Gena - 15 септември




15 септември
September 15th
Father of black and
Father of black and
Father of white...
Father of white...
Аз не те познах
I didn't recognize you
Измежду избелелите отчаяни дъртофелници
Among the whitened, desperate old-timers
Още ли си фен на еволюцията
Are you still a fan of evolution
И след като животните станаха инфлуенсъри?
Even after animals became influencers?
Още ли си мислиш
Do you still think
Че проблема се решава с гледане във точка безмълвно?
That the problem is solved by staring at a point silently?
Със правене на нищо
By doing nothing
Докато човека до себе си не източиш напълно?
Until you completely drain the person next to you?
Ядем каквото е измил дъжда
We eat what the rain has washed
Логично е да си благодарим за рибата
It's logical to be thankful for the fish
Да, брат, лирикъл, мирикъл
Yes, brother, lyrical, miracle
Просто правя това, което знам, че ти не би могъл
I just do what I know you couldn't
Разпасана команда
Unbridled team
Аре да се смачкаме на бала
Let's get smashed at the ball
Ще гърмим и лицата си ще изкривим
We'll thunder and distort our faces
Като след авария във атомна централа (Дано не завали)
Like after an accident at a nuclear power plant (Hopefully it won't rain)
Вадим букети
We pull out bouquets
Спретнати и представителни, загащени ризи
Neat and presentable, tucked-in shirts
Рокли на точки, чорапи дебели - неоцапано бели
Polka dot dresses, thick socks - spotlessly white
15-ти септември
September 15th
Панталони със ръбове, лятото чели
Pants with edges, read in the summer
Обувките лъснати, цяла кола с братовчеди
Shiny shoes, a whole car with cousins
Избърсваме бузи със плюнка от целувки на радостни лели
We wipe our cheeks with spit from kisses of joyful aunts
15-ти септември
September 15th
Аз си взимам вестника за кръстословицата
I take my newspaper for the crossword puzzle
Тръгнах нанякъде, но не знам дали запомних пътя
I went somewhere, but I don't know if I remembered the way
Като дойде тая христова възраст
When this age of Christ comes
Е напълно нормално и естествено да имаш леки болки в кръста
It's perfectly normal and natural to have slight back pain
Т'ва са рок балади за баща ти
These are rock ballads for your father
Златните награди не са във бални зали
The golden awards are not in ballrooms
А на хората ръцете във небето
But in the hands of the people in the sky
И по китките им татуси със нашите цитати
And on their wrists tattoos with our quotes
Рапче, имам топ оферта
Rapche, I have a top offer
Оздравяхме, чакайки свободен лекар
We recovered while waiting for a free doctor
Едно от милион хлапета
One in a million kids
Които не искат да участват на събранието на дом съвета
Who don't want to participate in the house council meeting
Класа на нещастливите, недоволните, неспокойните
Class of the unhappy, the dissatisfied, the restless
Кур за всяка власт всеки божи ден
A curse for every authority every single day
И без тях града щеше да е опропастен (Дано не завали)
And without them the city would be ruined (Hopefully it won't rain)
Вадим букети
We pull out bouquets
Спретнати и представителни, загащени ризи
Neat and presentable, tucked-in shirts
Рокли на точки, чорапи дебели - ослепително бели
Polka dot dresses, thick socks - dazzling white
15-ти септември
September 15th
Панталони със ръбове, лятото чели
Pants with edges, read in the summer
Обувките лъснати, цяла кола с братовчеди
Shiny shoes, a whole car with cousins
Избърсваме бузи със плюнка от целувки на радостни лели
We wipe our cheeks with spit from kisses of joyful aunts
15-ти септември
September 15th
По-труден за разбиране от "Силмарилион"
More difficult to understand than "The Silmarillion"
Истинското рок радио - това е Григовор
The real rock radio - that's Grigovor
Бийта на Гената ти влиза като половин картон
Gena's beat enters you like half a carton
Почваме и млъкваш все едно ти давам биберон
We start and you fall silent as if I'm giving you a pacifier
Под телето търся и намирам вол
Under the calf I seek and find an ox
Изваждам каквото е отвътре като във родилен дом
I take out what is inside as in a maternity hospital
Красивото не е невидимо
The beautiful is not invisible
То си остава красиво, ако не е поискано от никого
It remains beautiful if it is not requested by anyone
Това са поривите ни
These are our impulses
Високо качени телевизионни антени
Highly placed television antennas
Водки, абсент и каквото намерим
Vodkas, absinthe and whatever we find
Ядосани и крехки, но още сме цели
Angry and fragile, but we're still whole
Чуждо е и твоето време
Your time is also foreign
Проблема е, че нямаш сериозни проблеми
The problem is that you don't have serious problems
Идва дъжда като дойде септември
The rain comes when September comes
И не знаем какво да правим със мокрите дрехи (Дано не завали)
And we don't know what to do with the wet clothes (Hopefully it won't rain)
Увяхват лалетата
The tulips wither
За да живеят по-дълго
To live longer
Събираме с ярост водата във шепи
We gather the water in our hands with fury
А тая година класната не е достатъчно секси
And this year the class teacher is not sexy enough
15-ти септември
September 15th
Горди родители, щракат светкавици
Proud parents, flashes click
Но е от бурята, бурята идва
But it's from the storm, the storm is coming
Сърдита и със колосални размери
Angry and of colossal size
Къде да се скрием от нея?
Where can we hide from it?
15-ти септември
September 15th






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.