Paroles et traduction Grim Salvo - Chemical Peel Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dude,
dude,
dude,
dude!
(Check
it
out-)
Чувак,
чувак,
чувак,
чувак!
(Зацени!)
Wait,
look
- we
have
a
dance
for
this
Подожди,
Послушай
- у
нас
есть
танец
для
этого.
It′s
called
the
"Two
N'
Bop"
(okay)
Это
называется
" Два
Н-бопа
"(хорошо).
You
thrust...
and
grab
(alright)
Ты
толкаешь
...
и
хватаешь
(хорошо).
Thrust...
and
grab
Тяни
...
и
хватай!
Thrust...
and
grab
(thrust-)
Тяга...
и
захват
(тяга-)
And
do
the
pump
now!
(No
dude)
И
делай
насос
прямо
сейчас!
(нет,
чувак)
Thrust...
and-
(that-
that
shit
is
ridiculous)
Толчок
...
и-
(это-это
дерьмо
просто
смешно)
Okay
well,
what
would
you
do?
Ладно,
что
бы
ты
сделал?
(I
would
do
something
a
little
bit
more
like-)
(Я
бы
сделал
что-то
более
похожее
на...)
Ay,
good
god
О,
боже
мой!
Coming
through
the
smog
(woo)
Иду
сквозь
смог
(ууу).
33
throw
you
in
the
gulag
(ay)
33
бросить
тебя
в
ГУЛАГ
(Ай!)
What
the
fuck
is
"egh
egh"?
Что,
черт
возьми,
такое
"э-э-э"?
(I
love
confrontation,
bro)
(Я
люблю
конфронтацию,
братан)
(I
fuckin'
savor
it)
(Я,
блядь,
наслаждаюсь
этим)
Think
the
truth
is
okay
for
now
Думаю,
правда
пока
в
порядке.
You're
fake
like
a
paper
crown
Ты
фальшивый,
как
бумажная
корона.
Kill
what
we
make
Убей
то,
что
мы
делаем.
Oppenheimer
fucking
his
atom
bomb
Оппенгеймер
ебет
свою
атомную
бомбу
Sheesh!
(Yeah)
Блин!
(Да!)
I
might
have
to
preach
Возможно,
мне
придется
проповедовать.
Coming
up
in
the
street,
no
leash
Выхожу
на
улицу
без
поводка.
Paranoid
drinking
bleach
Параноик,
пьющий
хлорку.
Take
a
second
Подожди
секунду.
Fuck
up
heaven
with
weapons
К
черту
небеса
с
оружием
в
руках
Get
your
blessing
from
many
men
with
Получи
свое
благословение
от
многих
мужчин
с
Unpleasant
professions
Неприятные
профессии
′Cause
we
rabid
for
expression
Потому
что
мы
безумно
жаждем
самовыражения
Premeditated
succession
Преднамеренная
преемственность.
Wage
races
in
cages
Гоночные
гонки
в
клетках
To
end
up
as
a
legend
Чтобы
стать
легендой
Brain
dead
samurai
Безмозглый
самурай
The
best
way
to
live
forever
is
to
die
Лучший
способ
жить
вечно-умереть
More
valuable
not
alive
Более
ценным,
не
живым.
They
know
it′s
only
a
matter
of
time
Они
знают,
что
это
лишь
вопрос
времени.
Until
you
drop
Пока
ты
не
упадешь
So
they
can
decontaminate
your
traits
Таким
образом,
они
могут
обеззараживать
ваши
черты.
Call
that
demise
commodified
Называй
это
кончиной
превращенной
в
товар
Recognize
this
exorcism
Признай
этот
экзорцизм.
Stream
of
piss
Поток
мочи
Mental
diarrhea
Психический
понос.
Know
we
had
to
do
it
to
'em
Я
знаю,
что
мы
должны
были
сделать
это
с
ними.
Yeah,
you
know
we
had
to
do
it
like
that
Да,
ты
же
знаешь,
что
мы
должны
были
сделать
это
именно
так
If
you
got
the
way
forward,
stay
back
Если
у
тебя
есть
путь
вперед,
держись
сзади.
Recognize
this
exorcism
Признай
этот
экзорцизм.
Stream
of
piss
Поток
мочи
Mental
diarrhea
Психический
понос.
Know
we
had
to
do
it
to
′em
Я
знаю,
что
мы
должны
были
сделать
это
с
ними.
Yeah,
you
know
we
had
to
do
it
like
that
Да,
ты
же
знаешь,
что
мы
должны
были
сделать
это
именно
так
If
you
got
the
way
forward,
stay
back
Если
у
тебя
есть
путь
вперед,
держись
сзади.
Brain
dead
after
sifting
through
debris
in
the
wreckage
Мозг
мертв
после
просеивания
мусора
в
обломках.
Of
self-imposed
depression
(mm,
what's
this?)
От
навязанной
самим
себе
депрессии
(МММ,
что
это?)
Self
indulgent
session
Потакание
своим
желаниям.
Give
me
a
break
Дай
мне
передохнуть.
Give
him
a
break
Дай
ему
передохнуть.
He′s
having
a
rough
time
too
У
него
тоже
тяжелые
времена.
Iron
clad
are
the
bars
Железные
решетки
Lion
cage
at
the
zoo
Львиная
клетка
в
зоопарке
Everybody
is
solemnly
waiting
for
the
solution
Все
торжественно
ждут
решения.
"Let
it
be
chemical",
the
secret
conclusion
"Пусть
это
будет
химия",
- тайный
вывод.
Let
it
be
pretty
like
the
sunset
mixed
with
air
pollution
Пусть
это
будет
красиво,
как
закат,
смешанный
с
загрязнением
воздуха.
And
maybe
the
glow
will
answer
my
prayers
И,
может
быть,
сияние
ответит
на
мои
молитвы.
Turning
my
cataracts
into
the
diamonds
Превращаю
свои
катаракты
в
бриллианты.
That
I
can
go
sell
at
the
square
Что
я
могу
продать
на
площади.
Devoured
by
the
hype
beasts
Пожираемые
шумихой
звери
Ripped
to
shreds
by
their
gnashing
insecure
pearly
whiteys
Разорванные
в
клочья
их
скрежещущими
неуверенными
жемчужно
белыми
Succulent
trend
setting
Сочная
установка
тренда
Dysmorphic
pressing
playing
dress
up
(hi,
how's
it
going?)
Дисморфическое
давление,
играющее
в
переодевание
(привет,
как
дела?)
Spell
your
name
backwards
Произнеси
свое
имя
задом
наперед.
Cash
the
check
and
bless
up
(bless
up)
Обналичьте
чек
и
благословитесь
(благословитесь).
Let
loose
the
cannon
fire
and
never
stop
wanting
Дайте
волю
пушечному
огню
и
никогда
не
прекращайте
желать
Never
stop
craving
Никогда
не
переставай
жаждать.
Sex
and
drugs
and
sex
and
drugs
Секс
и
наркотики,
секс
и
наркотики.
And
I′m
above
none
of
it
И
я
выше
всего
этого.
I'm
as
weak
as
the
next
Я
так
же
слаб,
как
и
все
остальные.
Drooling
at
the
counter
hounding
over
all
the
yoga
pants
Пускаю
слюни
на
прилавок
гоняюсь
за
всеми
штанами
для
йоги
Recognize
this
exorcism
Признай
этот
экзорцизм.
Stream
of
piss
Поток
мочи
Mental
diarrhea
Психический
понос.
Know
we
had
to
do
it
to
'em
Я
знаю,
что
мы
должны
были
сделать
это
с
ними.
Yeah,
you
know
we
had
to
do
it
like
that
Да,
ты
же
знаешь,
что
мы
должны
были
сделать
это
именно
так
If
you
got
the
way
forward,
stay
back
Если
у
тебя
есть
путь
вперед,
держись
сзади.
Recognize
this
exorcism
Признай
этот
экзорцизм.
Stream
of
piss
Поток
мочи
Mental
diarrhea
Психический
понос.
Know
we
had
to
do
it
to
′em
Я
знаю,
что
мы
должны
были
сделать
это
с
ними.
Yeah,
you
know
we
had
to
do
it
like
that
Да,
ты
же
знаешь,
что
мы
должны
были
сделать
это
именно
так
If
you
got
the
way
forward,
stay
back
Если
у
тебя
есть
путь
вперед,
держись
сзади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Klein, Patrick Jobe, Spencer Linn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.