Grimaso feat. H16, Orion, Ben, Supa & Ektor - Celú Noc (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grimaso feat. H16, Orion, Ben, Supa & Ektor - Celú Noc (Remix)




Majk Spirit:
Майк Спирит:
Jazdíme tmou, ulica je čierna je nov,
Мы едем в темноте, на улице темно,
Vezeme sa nočnou Bratislavou.
Мы едем по Братиславе ночью.
Speezy, šéf tímu snov,
Спизи, глава команды мечты,
Sexy rite, v rade na moju šou.
Сексуальная задница, в очереди на мое шоу.
Flowjob ako tento je hrou.
Такая работа с потоком, как эта, - игра.
Cítiš ten tlak? To je váha mojich slov.
Вы чувствуете давление? В этом весомость моих слов.
Wow, milujú tie rýmy a ten flow,
Ух ты, им нравятся эти рифмы и этот поток,
Mám krk, čo si zaslúži najdrahší kov.
У меня шея, которая заслуживает самого дорогого металла.
Ou, ou a to všetko je len šou,
О, о, и все это просто шоу,
Nemáš trochu nadhľad, si obklopený hmlou.
У вас нет видения, вы окружены туманом.
Najlepšia kosť bude unesená mnou,
Самую лучшую кость я унесу с собой,
Takto býva, keď si najväčší zo psov.
Вот что происходит, когда ты самая большая собака.
Takže ja a moja bitch,
Я и моя сучка.,
Ako Jay-Z a Bee.
Как Джей-Зи и Би.
Iba ja a moja bitch,
Только я и моя сучка,
Ako Yeezy a Kim.
Как Йизи и Ким.
Nič, nič, nič, nič, neurobíš s tým,
Ничего, ничего, ничего, ничего, ты не собираешься этого делать,
Ne, ne, nemáš na môj vyjebaný tím.
Нет, нет, ты не в моей гребаной команде.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы катаемся в темноте взад и вперед,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока мы не умрем, мы живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы катаемся в темноте взад и вперед,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока мы не умрем, мы живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы катаемся в темноте взад и вперед,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока мы не умрем, мы живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы катаемся в темноте взад и вперед,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока мы не умрем, мы живем своей мечтой.
Žiadne bongá, kámo to bal,
Больше никаких бонгов, чувак.,
Som ako bomba, beztiažový stav.
Я как бомба, невесомая.
Jurij Gagarin vysoko, jak kozmonaut,
Юрий Гагарин высокий, как космонавт,
So mnou zopár ľudí, za sebou päť áut.
Со мной несколько человек, позади пять машин.
Žiadny stres, všetci vysmiaty jak klauni,
Никакого стресса, все смеются, как клоуны,
Lavý pruh, vpredu čiernočierne Audi.
Левая полоса, впереди черная "Ауди".
Stofky koní, Fiti Fittipaldi,
Конюшни лошадей, Фити Фиттипальди,
Sme jak stroje, nesmrtelný ako Gaudí.
Мы подобны машинам, бессмертным, как Гауди.
Fízli, fotia si náš zadok, asi sme moc rýchli,
Копы, они фотографируют наши задницы, я думаю, мы слишком быстры.,
Zastavia nás, jeden dobrý, druhý prísny.
Они останавливают нас, один добрый, другой строгий.
Albumy a podpisy a šofér zrýchli,
Альбомы и подписи, и водитель ускорит,
Treba ísť ďalej, čaká na nás party.
Нам нужно двигаться дальше, нас ждет вечеринка.
Znova potiahneme pár dní,
Снова тянем пару дней,
Ujebaný ako Oliver Hardy.
Гребаный Оливер Харди.
Z okna dym, akoby sa volil pápež,
Из окна валил дым, как будто только что был избран папа римский.,
Nahúlil sa chlapec, áno, dúfam, že to chápeš.
Парень накурился, да, я надеюсь, ты понимаешь.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы катаемся в темноте взад и вперед,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока мы не умрем, мы живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы катаемся в темноте взад и вперед,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока мы не умрем, мы живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы катаемся в темноте взад и вперед,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока мы не умрем, мы живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы катаемся в темноте взад и вперед,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока мы не умрем, мы живем своей мечтой.
Celú noc.
Всю ночь.
Noční vtáci, noční jazdci,
Ночные птицы, Ночные всадники,
Ty spíš, my sme stále ešte v práci.
Ты спишь, а мы все еще на работе.
Služobná cesta, ja a moji chlapci,
Деловая поездка, я и мои мальчики,
Nemusíme do klubu, aj v aute bude party.
Нам не обязательно идти в клуб, в машине вечеринка.
Beaty hrajú, basy dunia jak kurva,
Биты играют, бас-гитарист Дуня умеет трахаться,
Weed tak silný, že ho cítiť z kufra.
Трава такая крепкая, что ее запах чувствуется из ствола.
Nehúlite nič? Tvoja partia je čudná.
Ты ничего не куришь? Ваша команда странная.
Moji idú tvrdo a vždy pijú do dna.
Мои стараются изо всех сил и всегда выпивают до дна.
Žiadne hovná, idú iba šmaky,
Ни хрена, просто мазки.,
Jacky na účet, nemusia ho platiť.
Оплатите счет, они не обязаны его оплачивать.
Bar je tu s nami, nemusia sa nikde tlačiť,
Бар здесь, с нами, им не нужно никуда толкаться,
čiernobiely outfit, niečo ako šachy.
черно-белый наряд, что-то вроде шахмат.
Čierne brýle, snehobiele najky,
Черные очки, белоснежные найки,
Nevidím to čierne, je to žúrka jak sa patrí.
Я не вижу это в черном цвете, это вечеринка.
Celú noc udržím rytmus ako Patrik,
Я буду поддерживать ритм всю ночь, как Патрик.,
Flow ťa udre do hlavy, niečo ako Hi Kick.
Поток ударяет тебе в голову, как удар под дых.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы катаемся в темноте взад и вперед,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока мы не умрем, мы живем своей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы катаемся в темноте взад и вперед,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока мы не умрем, мы живем своей мечтой.
Celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь напролет мы катаемся в темноте взад и вперед,
Celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь напролет, пока мы не умрем, мы живем своей мечтой.
Celú noc, jazdíme tmou, tam a sem,
Всю ночь напролет мы катаемся в темноте взад и вперед,
Celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь напролет, пока мы не умрем, мы живем своей мечтой.
Celú noc.
Всю ночь.





Writer(s): Marko Elefteriadis, Michal Dusicka, Michal Opletal, Ben Cristovao, Michal Mikus, Branislav Korec, Vladimir Dupkala, Juraj Wertlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.