Paroles et traduction Grimaso feat. Suvereno & Dominika Mirgová - Alibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
sľub
aj
dodržím...
Я
обещание
сдержу...
Stalo
sa
to
iba
raz,
už
nikdy
viac...
Это
случилось
лишь
однажды,
больше
никогда...
...
jediná
...
единственная
Matka
mojich
detí
...
Мать
моих
детей
...
Nepotrebujem,
aj
tak
sa
priznám!!!
Мне
не
нужно,
я
всё
равно
признаюсь!!!
Si
ma
usvedčila
nemám
alibi
Ты
меня
уличила,
у
меня
нет
алиби
Si
ma
presvedčila
že
som
márnivý.
Ты
меня
убедила,
что
я
тщеславный.
Si
to
vyvrátila
že
som
poctivý.
Ты
опровергла,
что
я
честный.
Si
to
ukončila
a
ja
som
zlostivý.
Ты
это
закончила,
а
я
злой.
Sedím
sám
na
bare
a
pijem
daiquiri
Сижу
один
в
баре
и
пью
дайкири
Zlatko
zavolaj
mi
čakám
na
pokyny
Любимая,
позвони
мне,
жду
указаний
Predsa
žiaden
človek
neni
bez
chyby
Ведь
ни
один
человек
не
без
греха
A
bez
viny
prosím
odpusti
mi.
И
без
вины,
прошу,
прости
меня.
Ešte
jedna
šanca
a
budem
ti
verný
Еще
один
шанс,
и
я
буду
тебе
верен
Prisahám
ti
drahá
že
sa
zmením.
Клянусь
тебе,
дорогая,
что
изменюсь.
Okrem
teba
nechcem
žiadne
ženy
Кроме
тебя,
мне
не
нужны
другие
женщины
Chcem
biť
len
s
tebou
navždy
ver
mi
Хочу
быть
только
с
тобой,
навсегда,
поверь
мне
Spravil
som
chyby
teraz
za
ne
platím
Я
совершил
ошибки,
теперь
за
них
плачу
Otázka
znie
ale
akou
cenou
Вопрос
в
том,
какой
ценой
Môj
svet
sa
zrúti
keď
ťa
stratím
Мой
мир
рухнет,
если
я
тебя
потеряю
Splním
všetko
ostaň
mojou
ženou
Исполню
всё,
останься
моей
женой
Veď
si
mi
sľúbil
že
mi
budeš
navždy
verný
Ведь
ты
мне
обещал,
что
будешь
мне
всегда
верен
Veď
si
mi
vravel
že
máš
ma
tak
rád
Ведь
ты
мне
говорил,
что
так
меня
любишь
Mala
som
byť
jediná
ty
si
nenapraviteľný
Я
должна
была
быть
единственной,
ты
неисправимый
Alibi
nemáš
teraz
chceš
o
mňa
stáť
Алиби
у
тебя
нет,
теперь
ты
хочешь
быть
со
мной
Veď
si
mi
sľúbil
že
som
matka
tvojich
detí
Ведь
ты
мне
обещал,
что
я
мать
твоих
детей
Veď
si
mi
vravel
že
máš
ma
tak
rád
Ведь
ты
мне
говорил,
что
так
меня
любишь
Mala
som
byť
jediná
prečo
riešiš
iné
ženy
Я
должна
была
быть
единственной,
зачем
тебе
другие
женщины
Alibi
nemáš
tak
sa
strať!
Алиби
у
тебя
нет,
так
проваливай!
Bol
som
márnotratny
a
ľahostajný,
Я
был
расточительным
и
равнодушным,
Vzorný
k
tebe
som
bol
len
v
spálni.
Образцовым
к
тебе
я
был
только
в
спальне.
Teraz
keď
to
priznám
vravíš
že
som
márny
Теперь,
когда
я
признаюсь,
ты
говоришь,
что
я
никчемный
Už
neviem
aký
mám
byť
milý
či
vážny?
Уже
не
знаю,
каким
мне
быть,
милым
или
серьезным?
Stále
mlčíš
ma
viacej
ničí
Ты
всё
молчишь,
это
меня
еще
больше
разрушает
Buď
račej
zlá
povedz
niečo
Будь
лучше
злой,
скажи
хоть
что-нибудь
Ma
ubíja
keď
ticho
kričíš
Меня
убивает,
когда
ты
молча
кричишь
Chcem
odpoveď
na
každé
prečo
Хочу
ответ
на
каждое
«почему»
Že
si
ma
videla
s
inou
То,
что
ты
видела
меня
с
другой
Neznamená
jak
vravíš
že
ta
neľúbim
Не
значит,
как
ты
говоришь,
что
я
тебя
не
люблю
Všetko
čo
sa
stalo
je
mojou
vinou
Всё,
что
случилось,
— моя
вина
Lebo
som
sa
riadil
zvieracími
pudmi
Потому
что
я
руководствовался
животными
инстинктами
2x:
Láska
mám
srdce
na
dlani
2x:
Любимая,
моё
сердце
на
ладони
Máš
ma
už
ta
nikdy
nezradím
У
меня
есть
ты,
я
тебя
никогда
не
предам
Facka
mňa
vôbec
neodradí
Пощечина
меня
совсем
не
остановит
Strašná
túžba
ostáva
bezradným.
Страшное
желание
остается
беспомощным.
Veď
si
mi
sľúbil
že
mi
budeš
navždy
verný
Ведь
ты
мне
обещал,
что
будешь
мне
всегда
верен
Veď
si
mi
vravel
že
máš
ma
tak
rád
Ведь
ты
мне
говорил,
что
так
меня
любишь
Mala
som
byť
jediná
ty
si
nenapraviteľný
Я
должна
была
быть
единственной,
ты
неисправимый
Alibi
nemáš
teraz
chceš
o
mňa
stáť
Алиби
у
тебя
нет,
теперь
ты
хочешь
быть
со
мной
Veď
si
mi
sľúbil
že
som
matka
tvojich
detí
Ведь
ты
мне
обещал,
что
я
мать
твоих
детей
Veď
si
mi
vravel
že
máš
ma
tak
rád
Ведь
ты
мне
говорил,
что
так
меня
любишь
Mala
som
byť
jediná
prečo
riešiš
iné
ženy
Я
должна
была
быть
единственной,
зачем
тебе
другие
женщины
Alibi
nemáš
tak
sa
strať!
Алиби
у
тебя
нет,
так
проваливай!
2x:
Som
ťa
usvedčila
nemáš
alibi
2x:
Я
тебя
уличила,
у
тебя
нет
алиби
A
presvedčila
že
si
márnivý
И
убедила,
что
ты
тщеславный
Som
to
vyvrátila
že
si
poctivý
Я
опровергла,
что
ты
честный
A
ukončila
už
viac
nikdy
И
закончила,
больше
никогда
...
jediná
...
единственная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.