Grimes feat. Aristophanes - Scream - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grimes feat. Aristophanes - Scream




Scream
Scream
藏在肺裡的尖叫
A scream trapped in my lungs
藏在骨頭和肌肉裡的
Trapped within bone and sinew
沒有爆破前 毋庸置疑的
Unquestionable, before the detonation
都會揪緊成病
Will turn to a disease, it tightens
曾經 乾燥的 都被潑濕
Once, dry, has been drenched
膨脹後彈牙 多肉 黏膩多汁
A resilient, fleshy, viscous, juicy thing after it swells
一個女人徒手拔掉滿頭黑髮
A woman ripping all her dark hair out
在夢境的山稜線行走
Walking on the skyline in the dream
思念聚集成蚊蟲
Yearning has gathered into a swarm of gnats
張開沒有焦點的瞳孔
Opening her vacant eyes
就像... 張開沒有欲望的大腿
Like... Quickly, open those desireless thighs
我咬下去 你還是無動於衷嗎
Have I bitten down, and still you are unmoved?
明明可以叫出來的呀
You could have cried out
沿著你的脊椎走
Moving along your spine
我的手指 戳出一個冰涼的湖
My fingers have pierced an icy lake
四處張望 無人看守
Gazing around, unattended
暴露狂脫掉風衣 淚流滿面地 跳進去
An exhibitionist removes his trench coat, he steps inside weeping
計劃把你高潮的尖叫聲錄起
Planned to tape your climaxing scream
卻發現剛剛按錯了鍵
But discovered I had pressed the wrong button
一去不復返 無能重複那時刻
Gone forever, unable to replicate the moment
你躺著
You lie
和逐漸冰冷的液體 撕扯著
Wrestle with the liquid growing cold
黏膩 透明 在我的手心開出具有彈性的花
Viscous, transparent, within my palms it blooms an elastic flower
我覺得不夠 想從你身體裡擠出更多
I feel insufficient, I want to squeeze more from your core
就在這個時候電話響起
Just then, the phone rings
窗外的鹿群 飛奔離去 同時
Herds of deer outside galloping away at the same time
急遽消退 藍色的風 抹去世界邊緣的泡沫
Receding quickly, the blue wind erases the world's edge foam
從你半開的雙眼繞過
Passing through your half-open eyes
接起電話 靜默降臨
Lifting the phone, silence descends
剛醒來的情慾 在電話裡喘氣 尖叫
Morning-after passion panting, screaming into the phone
我邊聽 邊把你的汗一滴滴舔掉
I listen, while I lick your sweat drop by drop
不能吼出來 那就吞下去
I cannot roar, then let me swallow





Writer(s): Claire Elise Boucher, Pan Wei-ju


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.