Grimes - 4ÆM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grimes - 4ÆM




Are you a constellation in the
Ты созвездие в созвездии?
Constellation in the sky
Созвездие в небе.
Trying to be patient
Пытаюсь быть терпеливым.
But it makes me all wanna die
Но это заставляет меня хотеть умереть.
I'm out late at 4 am
Я опаздываю в 4 утра.
He says, "How's the weather, baby? How you been?"
Он говорит: "как погода, детка? как дела?"
You're gonna get sick, you don't know when
Ты заболеешь, ты не знаешь, когда.
And he will doubt it at 4 am
И он будет сомневаться в этом в 4 утра.
I'm out late at 4 am
Я опаздываю в 4 утра.
He says, "How's the weather, baby? How you been?"
Он говорит: "как погода, детка? как дела?"
You're gonna get sick, you don't know when
Ты заболеешь, ты не знаешь, когда.
And he will doubt it at 4 am
И он будет сомневаться в этом в 4 утра.
(I don't give a damn at 4 am)
(Мне наплевать в 4 утра)
Perfect, too fucked up
Идеальный, слишком испорченный.
Guess it's just my rotten luck
Думаю, это просто моя гнилая удача.
Don't wake me up
Не буди меня.
Are you a constellation in the
Ты созвездие в созвездии?
Constellation in the sky
Созвездие в небе.
Come on notification makes me wanna die
Ну же, уведомление заставляет меня хотеть умереть.
I'm out late at 4 am
Я опаздываю в 4 утра.
He says, "How's the weather, baby? How you been?"
Он говорит: "как погода, детка? как дела?"
You're gonna get sick, you don't know when
Ты заболеешь, ты не знаешь, когда.
And he will doubt it at 4 am
И он будет сомневаться в этом в 4 утра.
I'm out late at 4 am
Я опаздываю в 4 утра.
He says, "How's the weather, baby? How you been?"
Он говорит: "как погода, детка? как дела?"
You're gonna get sick, you don't know when
Ты заболеешь, ты не знаешь, когда.
And he will doubt it at 4 am
И он будет сомневаться в этом в 4 утра.
(I don't give a damn at 4 am)
(Мне наплевать в 4 утра)
Perfect, too fucked up
Идеальный, слишком испорченный.
Guess it's just my rotten luck
Думаю, это просто моя гнилая удача.
Don't wake me up
Не буди меня.
Say you wanna
Скажи, что хочешь ...
Can't be so afraid of
Я не могу так бояться ...
The song now, crazy boy
Песня сейчас, сумасшедший мальчик.
I'm crazy for
Я без ума от этого.
Said it was the waves that crashed
Сказал, что это были волны, которые разбились.
And the boats
И лодки ...
Oh, baby where you at
О, детка, где ты?
When the morning comes to
Когда наступает утро ...
Set fire, and this truth, baby we're so fire
Подожги, и это правда, детка, мы такие огненные.
Hey, boy you wanna go
Эй, парень, ты хочешь уйти?
I guess if it's what you want
Думаю, если это то, чего ты хочешь.
Hey, boy you wanna go
Эй, парень, ты хочешь уйти?
I guess if it's what you want
Думаю, если это то, чего ты хочешь.
Hey, boy you wanna go
Эй, парень, ты хочешь уйти?
I guess if it's what you want
Думаю, если это то, чего ты хочешь.
I'm out late at 4 am (4am)
Я опаздываю в 4 утра (4 утра).
He says, "How's the weather, baby? How you been?" (How you been)
Он говорит:" как погода, детка? как дела? " (Как дела?)
You're gonna get sick, you don't know when
Ты заболеешь, ты не знаешь, когда.
And he will doubt it (Doubt it) at 4 am (4am)
И он будет сомневаться в этом (сомневаться в этом) в 4 утра (4 утра).
I'm out late at 4 am (How you been)
Я опаздываю в 4 утра (как дела?)
He says, "How's the weather, baby? How you been?" (How you been)
Он говорит:" как погода, детка? как дела? " (Как дела?)
You're gonna get sick (Born again)
Ты заболеешь (родишься заново).
You don't know when
Ты не знаешь, когда ...
And he will doubt it at 4 am (4am)
И он будет сомневаться в этом в 4 утра.
(Born again)
(Рожденный свыше)
(I don't give a damn at 4 am)
(Мне наплевать в 4 утра)
Perfect, too fucked up
Идеальный, слишком испорченный.
Guess it's just my rotten luck
Думаю, это просто моя гнилая удача.
Don't wake me up
Не буди меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.