Paroles et traduction Grind - Corazón Valiente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Valiente
Храброе сердце
Mira
a
qué
ritmo
van
mis
pulsaciones
Посмотри,
как
бьётся
моё
сердце
500
revoluciones,
'tamos
en
casa,
callejones
500
оборотов,
мы
дома,
в
переулках
'Tamos
en
club,
en
los
balcones
Мы
в
клубе,
на
балконах
Escupiendo
nubes,
quemando
polen
Выдыхаем
облака,
курим
пыльцу
Escribiendo
pecados,
desafiando
a
los
dioses
Пишем
грехи,
бросаем
вызов
богам
Oye,
hi,
aquí
sacamos
de
donde
no
hay
Эй,
слышь,
здесь
мы
берём
из
ниоткуда
La
familia
es
ley,
watch
yor
price
Семья
- это
закон,
знай
свою
цену
Me
da
igual
quien
seas,
o
cuantos
seáis,
sabéis
de
donde
venís
Мне
плевать,
кто
ты,
и
сколько
вас,
вы
знаете,
откуда
пришли
Lo
que
ya
no
os
acordáis,
ya
no
sé
qué
hacer
То,
что
вы
уже
забыли,
я
не
знаю,
что
делать
No
acepto
el
perdón,
bro,
mi
lobo
es
fiel
Я
не
принимаю
прощения,
брат,
мой
волк
верен
Tu
perro
un
traidor,
no
voy
a
correr,
primo
por
ti
no
Твоя
собака
- предатель,
я
не
убегу,
кузен,
ради
тебя
нет
Tú
quieres
morder
pues
cómemelo
Ты
хочешь
укусить,
ну
так
сожри
меня
Parto
entero,
venimos
de
cero
de
un
banco
Делю
поровну,
мы
пришли
из
ничего,
с
одной
скамейки
Del
"yo
no
tengo",
del
"yo
tampoco"
pues
vamos
a
buscarlo
Из
"у
меня
нет",
из
"у
меня
тоже
нет",
ну
так
пойдём
искать
No
paramos
hasta
conseguirlo
Не
остановимся,
пока
не
добьёмся
Y
no
lo
hicimos
llorando,
así
que
no
llorare
una
mierda
И
мы
не
сделали
это
плача,
так
что
я
не
буду
плакать
ни
хрена
Llevo
una
soltera
atrás,
que
me
quiere
quitar
lo
que
llevo
pa'
fumar
o
me
pega
За
мной
идёт
одинокая
девушка,
которая
хочет
забрать
то,
что
у
меня
есть
для
курения,
или
ударит
меня
Y
cuando
me
pille
ese
culo
le
parece
familiar
И
когда
я
поймаю
её,
эта
задница
покажется
мне
знакомой
Le
hemos
pillao
los
dos
ánimo
la
hierba
Мы
оба
поймали
её
на
траве
Y
me
podría
cabrear,
pero
de
suplicar
И
я
мог
бы
разозлиться,
но
вместо
мольбы
Porque
lo
mismo
si
no
más
reza
Потому
что
так
же,
если
не
больше,
молится
¿Es
lo
justo?
Это
справедливо?
Esa
es
la
pregunta,
ahora
quiere
una
respuesta
Вот
в
чём
вопрос,
теперь
она
хочет
ответа
Me
cago
en
Dios,
que
baje,
joder
Чёрт
возьми,
пусть
Бог
спустится
вниз
Se
lo
perdió
hoy,
se
lo
pedio
ayer
Он
упустил
это
сегодня,
он
просил
это
вчера
Ayer
no
me
oyó
y
no
lo
escucharé
Вчера
он
меня
не
услышал,
и
я
не
буду
его
слушать
Cerré
de
un
portón
la
casa
tumbé
Я
снёс
дом
с
одного
удара
Vente
a
mi
mendo,
no
aguantarías
y
no
te
culpo
Приходи
в
мой
мир,
ты
бы
не
выдержала,
и
я
тебя
не
виню
Tu
contacto
más
cercano
lo
recoge
en
nuestro
punto
Твой
ближайший
контакт
забирает
в
нашем
пункте
No
hablar
te
permite
hacer
silencio
y
me
disculpo
Не
говорить
позволяет
тебе
молчать,
и
я
извиняюсь
Por
preferir
eso
a
parecer
el
puto
fuck
you
boss
За
то,
что
предпочитаю
это,
чем
выглядеть
как
чёртов
"fuck
you,
босс"
Pa'l
que
cayó
y
supo
Для
тех,
кто
упал
и
понял
Muerto
el
que
no
pinta
nada
y
esta
medio
el
bulto
Мёртв
тот,
кто
ничего
не
значит
и
наполовину
труп
Un
vínculo
no
es
un
grupo
Связь
- это
не
группа
La
luna
tiene
hijos
y
aquí
los
lobos
van
juntos
У
луны
есть
дети,
и
здесь
волки
идут
вместе
Qué
paso
mi
bro,
que
al
anochecer
Что
случилось,
мой
брат,
что
с
наступлением
ночи
Esta
noche
los
lobos
saldrán
a
morder
Сегодня
ночью
волки
выйдут
кусаться
Siempre
de
frente,
corazón
valiente
Всегда
с
поднятой
головой,
храброе
сердце
Qué
paso
mi
bro,
que
al
anochecer
Что
случилось,
мой
брат,
что
с
наступлением
ночи
Esta
noche
los
lobos
saldrán
a
morder
Сегодня
ночью
волки
выйдут
кусаться
Siempre
de
frente,
corazón
valiente,
eh,
eh,
eh
(calle,
calle,
calle)
Всегда
с
поднятой
головой,
храброе
сердце,
эй,
эй,
эй
(улица,
улица,
улица)
(Es
que
yo
no
confió
en
nadie,
nadie,
nadie)
(Я
никому
не
доверяю,
никому,
никому)
(Es
que
yo
canto
pa'
la
calle,
calle,
calle)
(Я
пою
для
улицы,
улица,
улица)
Es
que
yo
canto
pa'
la
calle,
calle,
calle
Я
пою
для
улицы,
улица,
улица
Es
que
yo
no
confió
en
nadie,
nadie,
nadie
Я
никому
не
доверяю,
никому,
никому
Es
que
yo
canto
pa'
la
calle,
calle,
calle
Я
пою
для
улицы,
улица,
улица
Que
yo
no
confió
en
nadie,
nadie,
nadie
Я
никому
не
доверяю,
никому,
никому
Jo,
jo,
joyas,
siempre
ando
con
la
paranoia
Йо,
йо,
драгоценности,
я
всегда
с
паранойей
De
que
tengo
detrás
a
la
patrulla
Что
за
мной
идёт
патруль
Dale
más
y
huye,
que
si
me
pillan
me
follan
Давай
больше
и
беги,
если
меня
поймают,
меня
поимеют
Encerraron
a
mi
negro
que
cantaron
aleluya
Заперли
моего
чёрного,
который
пел
аллилуйя
Le
tiro
al
haze
por
municiones
tengo
puras
conexiones
Я
стреляю
в
дымку,
у
меня
есть
чистые
связи
для
боеприпасов
Puedo
hacer
que
llore
la
familia
tuya
Я
могу
заставить
твою
семью
плакать
Busqueda
por
callejones,
montado
en
cuatro
motores
Поиск
по
переулкам,
на
четырёх
моторах
Preparados
para
darnos
a
la
fuga
Готовы
к
побегу
Libertad
para
mis
negros
que
aún
sigue
encerrao
Свобода
моим
чёрным,
которые
всё
ещё
заперты
Prima
Mau,
ya
queda
aclarao
Кузина
Мау,
уже
прояснилось
Este
mundo
lo
domina
la
rata
del
estao
Этим
миром
правит
крыса
государства
Sin
saber
que
ha
pasao'
vos
sigues
amarrao
Не
зная,
что
произошло,
ты
всё
ещё
связан
De
mal
abogao
que
estoy
dentro
Плохого
адвоката,
что
я
внутри
Si
me
la
ha
jugao
ni
lo
pienso
Если
он
меня
подставил,
я
даже
не
думаю
об
этом
Tengo
alga
raw
para
Tompson
У
меня
есть
сырые
водоросли
для
Томпсона
Pa'
salir
de
los
momentos
tensos
Чтобы
выйти
из
напряженных
моментов
Ahora
miro
a
mi
lobo
y
brindo
Теперь
я
смотрю
на
своего
волка
и
поднимаю
тост
Parque
vengo
distinto,
encerrao
en
el
piso,
prepraro
el
kilo
pa'l
gringo
В
парке
я
другой,
запертый
в
квартире,
готовлю
килограмм
для
гринго
Los
yonky
me
ven,
cantan
bingo
Наркоманы
видят
меня,
поют
бинго
Dile
tú,
Marcel,
que
también
lo
has
visto
(calle,
calle,
calle)
Скажи
ты,
Марсель,
что
ты
тоже
это
видел
(улица,
улица,
улица)
Es
que
yo
no
confió
en
nadie,
nadie,
nadie
Я
никому
не
доверяю,
никому,
никому
Es
que
yo
canto
pa'
la
calle,
calle,
calle
Я
пою
для
улицы,
улица,
улица
Que
yo
no
confió
en
nadie,
nadie,
nadie
Я
никому
не
доверяю,
никому,
никому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lluis Huguet Verdaguer, Marcel Serrano Fabra, Marcos Sanchez Parrilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.