Paroles et traduction Grind feat. AYOUB - Costa Brava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregunta
a
mi
negro
dónde
andaba
meti'o
Ask
my
buddy
where
he
was
hanging
around
Cuando
él
andaba
meti'o
When
he
was
messing
around
Donde
no
toca
el
sol
solo
hace
frío
(hace
frío)
Where
the
sun
doesn't
shine,
it's
only
cold
(it's
cold)
Juro
que
solo
hace
frío,
hmm
I
swear
it's
only
cold,
hmm
Pregunta
a
mi
negro
donde
andaba
meti'o
Ask
my
buddy
where
he
was
hanging
around
Cuando
él
andaba
meti'o
When
he
was
messing
around
Donde
no
toca
el
sol
solo
hace
frío
(frío)
Where
the
sun
doesn't
shine,
it's
only
cold
(cold)
Y
es
normal
que
me
mire
mal
si
hay
que
vender
pa'
sobrevivir
And
it's
normal
that
she
looks
at
me
badly
if
you
have
to
sell
to
survive
Me
ven
cantar
y
se
piensan
que
soy
el
rey
o
que
soy
feliz
They
see
me
sing
and
they
think
I'm
the
king
or
that
I'm
happy
De
tanto
hablar
se
atragantan,
ellos
solo
saben
mentir
They
choke
on
so
much
talking,
they
only
know
how
to
lie
Delante
dе
los
chutes
cantan
y
luego
van
de
la
street
In
front
of
the
kicks
they
sing
and
then
they
go
from
the
street
Dices
que
tú
tienes
gang
gang,
escuchas
bang-bang
y
buscas
huir
You
say
you
have
gang
gang,
you
listen
to
bang-bang
and
you
try
to
run
away
Ya
no
te
sientes
Van
Damme,
con
un
clic
tú
puedes
morir
You
don't
feel
like
Van
Damme
anymore,
with
one
click
you
can
die
Estoy
fumando
holanda,
andando
en
la
perpi
street
I'm
smoking
holland,
walking
down
perpi
street
Ando
con
gente
que
no
habla
con
brazalete
en
el
calcetín
I
hang
out
with
people
who
don't
talk
with
a
bracelet
on
their
sock
C'est
la
costa
brava
(costa
brava)
C'est
la
costa
brava
(costa
brava)
La
cosa
está
rara,
el
guiri
me
pide
la
cosa
mala
(cosa
mala)
Things
are
weird,
the
tourist
asks
me
for
the
bad
thing
(bad
thing)
Hay
envidiosos
que
tiran
palabras
que
son
como
balas
(son
como
balas)
There
are
envious
people
who
throw
words
that
are
like
bullets
(they
are
like
bullets)
A
más
de
uno
me
entran
las
ganas
de
darle
una
bala
(darle
una
bala)
More
than
one
makes
me
want
to
give
him
a
bullet
(give
him
a
bullet)
Tengo
que
calmarla
I
have
to
calm
down
Voy,
c'est
la
costa
brava
(costa
brava)
I'm
going,
c'est
la
costa
brava
(costa
brava)
La
cosa
está
rara,
el
guiri
me
pide
la
cosa
mala
(cosa
mala)
Things
are
weird,
the
tourist
asks
me
for
the
bad
thing
(bad
thing)
Hay
envidiosos
que
tiran
palabras
que
son
como
balas
(son
como
balas)
There
are
envious
people
who
throw
words
that
are
like
bullets
(they
are
like
bullets)
A
más
de
uno
me
entran
las
ganas
de
darle
una
bala
(darle
una
bala)
More
than
one
makes
me
want
to
give
him
a
bullet
(give
him
a
bullet)
Tengo
que
calmarla,
voy,
tengo
que
calmarla
(tengo
que
calmarla,
tengo
que
calmarla)
I
have
to
calm
down,
I'm
going,
I
have
to
calm
down
(I
have
to
calm
down,
I
have
to
calm
down)
Cuando
él
andaba
meti'o
When
he
was
messing
around
Donde
no
toca
el
sol
solo
hace
frío
Where
the
sun
doesn't
shine,
it's
only
cold
Juro
que
solo
hace
frío,
hmm
I
swear
it's
only
cold,
hmm
Pregunta
a
mi
negro
donde
andaba
meti'o
Ask
my
buddy
where
he
was
hanging
around
Cuando
él
andaba
meti'o
When
he
was
messing
around
Donde
no
toca
el
sol
solo
hace
frío
(solo
hace
frío)
Where
the
sun
doesn't
shine,
it's
only
cold
(it's
only
cold)
C'est
la
costa
brava
(costa
brava)
C'est
la
costa
brava
(costa
brava)
La
cosa
está
rara,
el
guiri
me
pide
la
cosa
mala
(cosa
mala)
Things
are
weird,
the
tourist
asks
me
for
the
bad
thing
(bad
thing)
Hay
envidiosos
que
tiran
palabras
que
son
como
balas
(son
como
balas)
There
are
envious
people
who
throw
words
that
are
like
bullets
(they
are
like
bullets)
A
más
de
uno
me
entran
las
ganas
de
darle
una
bala
(darle
una
bala)
More
than
one
makes
me
want
to
give
him
a
bullet
(give
him
a
bullet)
Tengo
que
calmarla
I
have
to
calm
down
Voy,
c'est
la
costa
brava
(costa
brava)
I'm
going,
c'est
la
costa
brava
(costa
brava)
La
cosa
está
rara,
el
guiri
me
pide
la
cosa
mala
(cosa
mala)
Things
are
weird,
the
tourist
asks
me
for
the
bad
thing
(bad
thing)
Hay
envidiosos
que
tiran
palabras
que
son
como
balas
(son
como
balas)
There
are
envious
people
who
throw
words
that
are
like
bullets
(they
are
like
bullets)
A
más
de
uno
me
entran
las
ganas
de
darle
una
bala
(darle
una
bala)
More
than
one
makes
me
want
to
give
him
a
bullet
(give
him
a
bullet)
Tengo
que
calmarla,
voy,
tengo
que
calmarla
(tengo
que
calmarla)
I
have
to
calm
down,
I'm
going,
I
have
to
calm
down
(I
have
to
calm
down)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayoub, Marcos Sanchez Parrilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.