Paroles et traduction Grind feat. AYOUB - Costa Brava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregunta
a
mi
negro
dónde
andaba
meti'o
Спроси
моего
друга,
где
я
пропадал,
Cuando
él
andaba
meti'o
Когда
я
пропадал,
Donde
no
toca
el
sol
solo
hace
frío
(hace
frío)
Там,
где
солнце
не
светит,
только
холод
(только
холод),
Juro
que
solo
hace
frío,
hmm
Клянусь,
там
только
холод,
хмм.
Pregunta
a
mi
negro
donde
andaba
meti'o
Спроси
моего
друга,
где
я
пропадал,
Cuando
él
andaba
meti'o
Когда
я
пропадал,
Donde
no
toca
el
sol
solo
hace
frío
(frío)
Там,
где
солнце
не
светит,
только
холод
(холод).
Y
es
normal
que
me
mire
mal
si
hay
que
vender
pa'
sobrevivir
И
это
нормально,
что
ты
смотришь
на
меня
косо,
если
нужно
торговать,
чтобы
выжить.
Me
ven
cantar
y
se
piensan
que
soy
el
rey
o
que
soy
feliz
Видят,
как
я
пою,
и
думают,
что
я
король
или
что
я
счастлив.
De
tanto
hablar
se
atragantan,
ellos
solo
saben
mentir
От
болтовни
они
давятся,
они
умеют
только
лгать.
Delante
dе
los
chutes
cantan
y
luego
van
de
la
street
Перед
дозой
поют,
а
потом
идут
с
улицы.
Dices
que
tú
tienes
gang
gang,
escuchas
bang-bang
y
buscas
huir
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
банда,
слушаешь
"бэнг-бэнг"
и
хочешь
сбежать.
Ya
no
te
sientes
Van
Damme,
con
un
clic
tú
puedes
morir
Ты
уже
не
чувствуешь
себя
Ван
Даммом,
одним
щелчком
ты
можешь
умереть.
Estoy
fumando
holanda,
andando
en
la
perpi
street
Я
курю
голландскую
травку,
гуляю
по
улице
вечных
проблем.
Ando
con
gente
que
no
habla
con
brazalete
en
el
calcetín
Я
с
людьми,
которые
не
говорят,
с
браслетом
на
носке.
C'est
la
costa
brava
(costa
brava)
Это
Коста-Брава
(Коста-Брава),
La
cosa
está
rara,
el
guiri
me
pide
la
cosa
mala
(cosa
mala)
Дела
странные,
турист
просит
у
меня
плохую
вещь
(плохую
вещь),
Hay
envidiosos
que
tiran
palabras
que
son
como
balas
(son
como
balas)
Есть
завистники,
которые
бросают
слова,
как
пули
(как
пули),
A
más
de
uno
me
entran
las
ganas
de
darle
una
bala
(darle
una
bala)
Некоторым
хочется
всадить
пулю
(всадить
пулю),
Tengo
que
calmarla
Мне
нужно
успокоиться.
Voy,
c'est
la
costa
brava
(costa
brava)
Да,
это
Коста-Брава
(Коста-Брава),
La
cosa
está
rara,
el
guiri
me
pide
la
cosa
mala
(cosa
mala)
Дела
странные,
турист
просит
у
меня
плохую
вещь
(плохую
вещь),
Hay
envidiosos
que
tiran
palabras
que
son
como
balas
(son
como
balas)
Есть
завистники,
которые
бросают
слова,
как
пули
(как
пули),
A
más
de
uno
me
entran
las
ganas
de
darle
una
bala
(darle
una
bala)
Некоторым
хочется
всадить
пулю
(всадить
пулю),
Tengo
que
calmarla,
voy,
tengo
que
calmarla
(tengo
que
calmarla,
tengo
que
calmarla)
Мне
нужно
успокоиться,
да,
мне
нужно
успокоиться
(мне
нужно
успокоиться,
мне
нужно
успокоиться).
Cuando
él
andaba
meti'o
Когда
я
пропадал,
Donde
no
toca
el
sol
solo
hace
frío
Там,
где
солнце
не
светит,
только
холод,
Juro
que
solo
hace
frío,
hmm
Клянусь,
там
только
холод,
хмм.
Pregunta
a
mi
negro
donde
andaba
meti'o
Спроси
моего
друга,
где
я
пропадал,
Cuando
él
andaba
meti'o
Когда
я
пропадал,
Donde
no
toca
el
sol
solo
hace
frío
(solo
hace
frío)
Там,
где
солнце
не
светит,
только
холод
(только
холод).
C'est
la
costa
brava
(costa
brava)
Это
Коста-Брава
(Коста-Брава),
La
cosa
está
rara,
el
guiri
me
pide
la
cosa
mala
(cosa
mala)
Дела
странные,
турист
просит
у
меня
плохую
вещь
(плохую
вещь),
Hay
envidiosos
que
tiran
palabras
que
son
como
balas
(son
como
balas)
Есть
завистники,
которые
бросают
слова,
как
пули
(как
пули),
A
más
de
uno
me
entran
las
ganas
de
darle
una
bala
(darle
una
bala)
Некоторым
хочется
всадить
пулю
(всадить
пулю),
Tengo
que
calmarla
Мне
нужно
успокоиться.
Voy,
c'est
la
costa
brava
(costa
brava)
Да,
это
Коста-Брава
(Коста-Брава),
La
cosa
está
rara,
el
guiri
me
pide
la
cosa
mala
(cosa
mala)
Дела
странные,
турист
просит
у
меня
плохую
вещь
(плохую
вещь),
Hay
envidiosos
que
tiran
palabras
que
son
como
balas
(son
como
balas)
Есть
завистники,
которые
бросают
слова,
как
пули
(как
пули),
A
más
de
uno
me
entran
las
ganas
de
darle
una
bala
(darle
una
bala)
Некоторым
хочется
всадить
пулю
(всадить
пулю),
Tengo
que
calmarla,
voy,
tengo
que
calmarla
(tengo
que
calmarla)
Мне
нужно
успокоиться,
да,
мне
нужно
успокоиться
(мне
нужно
успокоиться).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayoub, Marcos Sanchez Parrilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.