Paroles et traduction Gringe - Je la laisse faire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je la laisse faire
I Let Her Do It
Est-ce
que
j'ai
vraiment
envie
d'elle?
Do
I
really
want
her?
Ou
juste
pour
qu'elle
puisse
se
sentir
belle?
Or
just
for
her
to
feel
beautiful?
Moi,
j'la
trouve
pas
si
belle
quand
elle
guette
mes
faits
et
gestes
comme
une
sentinelle
I
don't
find
her
that
beautiful
when
she
watches
my
every
move
like
a
sentinel
Sûrement
un
cœur
trop
p'tit
pour
pouvoir
contenir
tout
un
amour
triple
XL
Surely
a
heart
too
small
to
contain
a
whole
triple
XL
love
Qui
tue
manipule
(c'est
comme
ça
qu'tu
m'vois)
Who
kills,
manipulates
(that's
how
you
see
me)
Juste
un
pantin
qui
s'désarticule
au
bout
d'leurs
strings
ficelle
Just
a
puppet
disarticulating
at
the
end
of
their
string
thongs
Mes
efforts
pour
te
rassurer
My
efforts
to
reassure
you
C'est
jamais
suffisant,
ouais
mais
jusqu'à
quand?
It's
never
enough,
yeah,
but
until
when?
On
s'est
rencontrés,
c'était
bien
mais
ça,
c'était
juste
avant
We
met,
it
was
good,
but
that
was
just
before
Avant
que
j'entende
des
embrasse-moi
comme
si
j'te
manquais
Before
I
heard
"kiss
me
like
you
miss
me"
Et
quand
tu
m'aimes,
j'veux
que
tu
l'fasses
comme
si
tu
m'détestais
And
when
you
love
me,
I
want
you
to
do
it
like
you
hate
me
Et
quand
on
baise
une
autre
Guillaume
And
when
we
screw
another
Guillaume
Fais-le
comme
si
c'était
d'moi
qu'il
s'agissait
Do
it
like
it
was
me
Hey,
folle
mais
mon
ex
flippe,
pourtant
Hey,
crazy
but
my
ex
freaks
out,
yet
Je
me
suis
jamais
dit
qu'y
fallait
que
j'te
quitte
I
never
thought
I
should
leave
you
Même
le
jour
où
j't'ai
pris
en
flag'
avec
ce
type
Even
the
day
I
caught
you
red-handed
with
that
guy
Je
suis
pas
visionnaire
mais
j'sais
qu'il
va
pas
s'faire
le
feat
I'm
not
a
visionary,
but
I
know
he's
not
gonna
make
the
feature
Parce
que
j'comprends
tes
peurs
irrationnelles
donc
j'te
supporte
Because
I
understand
your
irrational
fears,
so
I
put
up
with
you
Mais
déjà,
j'entends
murmurer
cette
petite
voix
qui
m'chuchote
But
already,
I
hear
that
little
voice
whispering
to
me
Laisse
tomber,
toi,
tu
veux
jouer
avec
moi
(jouer
avec
toi)
Let
it
go,
you
want
to
play
with
me
(play
with
you)
J'vais
craquer,
nan,
s'il
te
plait,
arrête
ça
(non
j'arrête
pas)
I'm
gonna
crack,
no,
please,
stop
it
(no,
I
won't
stop)
Laisse
tomber,
toi,
tu
veux
jouer
avec
moi
(jouer
avec
toi)
Let
it
go,
you
want
to
play
with
me
(play
with
you)
J'vais
craquer,
nan,
s'il
te
plait,
arrête
ça
(non
j'arrête
pas)
I'm
gonna
crack,
no,
please,
stop
it
(no,
I
won't
stop)
Et
j'vais
faire
une
OD,
ouais,
si
j'la
laisse
faire
(jouer
avec
toi)
And
I'm
gonna
OD,
yeah,
if
I
let
her
do
it
(play
with
you)
Si
j'reste
à
la
r'garder
jouer
avec
mes
nerfs
(jouer
avec
toi)
If
I
stay
and
watch
her
play
with
my
nerves
(play
with
you)
Comme
si
j'étais
bloqué
entre
ciel
et
terre
(jouer
avec
toi)
Like
I'm
stuck
between
heaven
and
earth
(play
with
you)
J'crois
que
j'vais
faire
une
OD,
ouais,
si
j'la
laisse
faire
(jouer
avec
toi)
I
think
I'm
gonna
OD,
yeah,
if
I
let
her
do
it
(play
with
you)
Ok,
si
on
inversait
les
rôles
Okay,
if
we
reversed
the
roles
Toi,
est-ce
que
tu
resterais
là
sans
m'défendre?
Would
you
stay
there
without
defending
me?
Je
sais,
tu
cherches
à
t'reposer
sur
mon
épaule
I
know,
you're
trying
to
rest
on
my
shoulder
Mais
bon,
tu
tiens
pas
toi-même
sur
tes
jambes
But
well,
you
can't
even
stand
on
your
own
two
legs
Ouais,
et
quoi?
J'devrais
changer
pour
te
plaire?
Yeah,
and
what?
I
should
change
to
please
you?
Ma
faute
si
tu
jouis
dans
les
draps
d'un
autre?
My
fault
if
you
come
in
another
man's
sheets?
Les
séances
de
flicage,
ça
deviens
glauque,
boule
d'angoisse
devient
boule
de
nerfs
The
stalking
sessions,
it's
getting
creepy,
ball
of
anxiety
becomes
a
ball
of
nerves
Ta
roue
d'secours
ou
ton
mec,
mais
chérie
Your
spare
tire
or
your
man,
but
honey
Je
n'serai
pas
les
deux,
nan,
nan
I
won't
be
both,
no,
no
J'crois
bien
que
tous
ces
efforts
en
l'air
ont
fini
par
m'rendre
paresseux
I
think
all
these
wasted
efforts
have
ended
up
making
me
lazy
Ça
fait
bien
trop
longtemps
que
j'espère,
It's
been
too
long
that
I've
been
hoping,
J'ai
trop
attendu
et
maintenant,
j'suffoque
I've
waited
too
long
and
now
I'm
suffocating
Ouais,
j'te
demande
pardon
mais
j'vais
bientôt
devoir
faire
taire
Yeah,
I
apologize,
but
I'm
gonna
have
to
silence
Cette
petite
voix
qui
m'chuchote
(tout
bas)
That
little
voice
that
whispers
to
me
(softly)
C'est
vrai
que
quand
j'la
laisse
faire,
j'en
prends
un
coup
(j'avoue)
It's
true
that
when
I
let
her
do
it,
I
take
a
hit
(I
confess)
Ma
dignité,
j'la
laisse
taire,
on
est
plus
dans
la
même
sphère
My
dignity,
I
let
it
be
silent,
we're
no
longer
in
the
same
sphere
Pourtant,
elle
et
moi,
c'est
pas
c'qu'on
espère
et
ça
rend
fou
Yet,
she
and
I,
it's
not
what
we
hope
for
and
it
drives
us
crazy
Quand
j'étais
p'tit,
on
m'avait
pas
dit
que
l'amour
y
mourrait
avant
nous
When
I
was
little,
I
wasn't
told
that
love
would
die
before
us
Laisse
tomber,
toi,
tu
veux
jouer
avec
moi
(jouer
avec
toi)
Let
it
go,
you
want
to
play
with
me
(play
with
you)
J'vais
craquer,
nan,
s'il
te
plait,
arrête
ça
(non
j'arrête
pas)
I'm
gonna
crack,
no,
please,
stop
it
(no,
I
won't
stop)
Laisse
tomber,
toi,
tu
veux
jouer
avec
moi
(jouer
avec
toi)
Let
it
go,
you
want
to
play
with
me
(play
with
you)
J'vais
craquer,
nan,
s'il
te
plait,
arrête
ça
(non
j'arrête
pas)
I'm
gonna
crack,
no,
please,
stop
it
(no,
I
won't
stop)
Et
j'vais
faire
une
OD,
ouais,
si
j'la
laisse
faire
(jouer
avec
toi)
And
I'm
gonna
OD,
yeah,
if
I
let
her
do
it
(play
with
you)
Si
j'reste
à
la
r'garder
jouer
avec
mes
nerfs
(jouer
avec
toi)
If
I
stay
and
watch
her
play
with
my
nerves
(play
with
you)
Comme
si
j'étais
bloqué
entre
ciel
et
terre
(jouer
avec
toi)
Like
I'm
stuck
between
heaven
and
earth
(play
with
you)
J'crois
que
j'vais
faire
une
OD,
ouais,
si
j'la
laisse
faire
(jouer
avec
toi)
I
think
I'm
gonna
OD,
yeah,
if
I
let
her
do
it
(play
with
you)
(J'crois
que
j'vais
faire
une
OD,
ouais,
si
j'la
laisse
faire
(I
think
I'm
gonna
OD,
yeah,
if
I
let
her
do
it
J'vais
faire
une
OD,
ouais,
si
j'la
laisse
faire)
I'm
gonna
OD,
yeah,
if
I
let
her
do
it)
Jouer
avec
toi
Play
with
you
(Si
j'reste
à
la
r'garder
jouer
avec
mes
nerfs)
(If
I
stay
and
watch
her
play
with
my
nerves)
Non
j'arrête
pas
No,
I
won't
stop
(Comme
si
j'étais
bloqué
entre
ciel
et
terre)
(Like
I'm
stuck
between
heaven
and
earth)
Jouer
avec
toi
Play
with
you
(J'crois
que
j'vais
faire
une
OD,
ouais,
si
j'la
laisse
faire
(I
think
I'm
gonna
OD,
yeah,
if
I
let
her
do
it
Non
j'arrête
pas)
No,
I
won't
stop)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bbp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.