Paroles et traduction Gringe - Retourne d'où tu viens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retourne d'où tu viens
Вернись туда, откуда пришла
Comme
un
fantôme
du
passé
Как
призрак
прошлого,
Revenue
comme
elle
était
partie
Вернулась
так
же,
как
ушла.
Celle
qui
m'a
brisé
m'a
rappelé
Та,
что
разбила
мне
сердце,
позвонила.
J'ai
décroché,
elle
m'a
dit
Я
ответил,
она
сказала:
Salut,
quoi
d'neuf?
«Привет,
как
дела?»
Ça
fait
deux
ans,
j'ai
pas
donné
de
nouvelles
pourtant
«Два
года
не
давала
о
себе
знать.»
C'est
marrant,
j'pense
à
nous
deux
souvent
«Забавно,
я
часто
думаю
о
нас.»
Comment
est-ce
qu'on
a
perdu
tout
ce
temps?
«Как
мы
могли
потерять
столько
времени?»
Tout
ce
qu'on
a
vécu
m'a
manqué,
je
sais,
j'étais
dure
«Мне
не
хватало
всего,
что
мы
пережили,
я
знаю,
я
была
жестока.»
Tu
n'es
pas
fait
pour
te
ranger,
on
pourrait
recommencer
«Ты
не
создан
для
того,
чтобы
остепениться,
мы
могли
бы
начать
всё
сначала.»
Où
t'étais
quand
j'étais
à
bout?
Где
ты
была,
когда
мне
было
хреново?
Quand
j'étais
seul,
à
moitié
fou?
Когда
я
был
один,
на
грани
безумия?
Pour
qui
tu
te
prends,
à
quoi
tu
joues?
Кем
ты
себя
возомнила,
во
что
ты
играешь?
Retourne
d'où
tu
viens,
n'importe
où
Вернись
туда,
откуда
пришла,
куда
угодно.
Quel
mauvais
vent
t'amène?
Какой
нелёгкий
ветер
тебя
принес?
Tu
es
la
seule
chose
que
tu
aimes
Ты
любишь
только
себя.
Derrière
moi
comme
autant
de
problèmes
Оставляешь
после
себя
одни
проблемы.
Reste
loin
et
tout
ira
bien
Держись
подальше,
и
всё
будет
хорошо.
Quel
mauvais
vent
t'amène?
Какой
нелёгкий
ветер
тебя
принес?
Tu
es
la
seule
chose
que
tu
aimes
Ты
любишь
только
себя.
Derrière
moi
comme
autant
de
problèmes
Оставляешь
после
себя
одни
проблемы.
Reste
loin
et
tout
ira
bien
Держись
подальше,
и
всё
будет
хорошо.
Et
tout
ira
bien
И
всё
будет
хорошо.
Et
tout
ira
bien
И
всё
будет
хорошо.
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
j'te
dise
à
part
"fous-moi
la
paix"
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал,
кроме
"оставь
меня
в
покое"?
Hein,
j'ai
tracé
ta
silhouette
à
la
craie
А?
Я
обводил
твой
силуэт
мелом.
Passé
deux
ans
de
ma
vie
à
bader,
à
boiter
Два
года
своей
жизни
провел
в
тоске,
хромая,
Parce
que
j'avais
perdu
ma
moitié
Потому
что
потерял
свою
половину.
Arrête
de
me
balader,
à
ton
tour
de
goûter
à
l'errance
Перестань
водить
меня
за
нос,
теперь
твоя
очередь
скитаться.
Trouve
une
autre
victime
à
amadouer
Найди
другую
жертву,
чтобы
обольстить.
Plutôt
crever
que
de
te
laisser
une
deuxième
chance
Скорее
сдохну,
чем
дам
тебе
второй
шанс.
Où
t'étais
quand
j'étais
à
bout?
Где
ты
была,
когда
мне
было
хреново?
Quand
j'étais
seul,
à
moitié
fou?
Когда
я
был
один,
на
грани
безумия?
Pour
qui
tu
te
prends,
à
quoi
tu
joues?
Кем
ты
себя
возомнила,
во
что
ты
играешь?
Retourne
d'où
tu
viens,
n'importe
où
Вернись
туда,
откуда
пришла,
куда
угодно.
Quel
mauvais
vent
t'amène?
Какой
нелёгкий
ветер
тебя
принес?
Tu
es
la
seule
chose
que
tu
aimes
Ты
любишь
только
себя.
Derrière
moi
comme
autant
de
problèmes
Оставляешь
после
себя
одни
проблемы.
Reste
loin
et
tout
ira
bien
Держись
подальше,
и
всё
будет
хорошо.
Quel
mauvais
vent
t'amène?
Какой
нелёгкий
ветер
тебя
принес?
Tu
es
la
seule
chose
que
tu
aimes
Ты
любишь
только
себя.
Derrière
moi
comme
autant
de
problèmes
Оставляешь
после
себя
одни
проблемы.
Reste
loin
et
tout
ira
bien
Держись
подальше,
и
всё
будет
хорошо.
Et
tout
ira
bien
И
всё
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): so'fly, yoan chirescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.