Paroles et traduction Gringe - Le mal est fait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mal est fait
Зло совершено
Trop
longtemps
qu'j'me
dégoûte
Слишком
долго
я
себя
изводил,
Fallait
bien
qu't'en
paie
le
prix
Тебе
пришлось
заплатить
за
это,
Et
ce
soir
j'viens
boucler
la
boucle
И
сегодня
вечером
я
замыкаю
круг,
J'envoi
tout
se
faire
foutre,
et
qui
m'aime
me
fuit
Посылаю
всё
к
чёрту,
и
тот,
кто
любит
меня,
бежит
от
меня.
J'veux
plus
jamais
t'entraîner
avec
moi
quand
j'plonge
Я
больше
никогда
не
хочу
тянуть
тебя
за
собой,
когда
тону.
T'aurais
mérité
d'meilleurs
mensonges
Ты
заслужила
лучшей
лжи.
Et
si
j'devais
jouer
cartes
sur
table
И
если
бы
мне
пришлось
играть
с
открытыми
картами,
J'arriverais
même
pas
à
faire
le
tri
Я
бы
даже
не
смог
разобраться.
Seul
les
mecs
bienveillants
le
savent
Только
доброжелательные
люди
знают,
Les
belles
paroles
n'engagent
pas
seulement
celles
qui
les
reçoivent
Красивые
слова
обязывают
не
только
тех,
кто
их
слышит.
Stop
l'hémorragie,
t'es
pas
bulletproof
Останови
кровотечение,
ты
не
пуленепробиваемая.
J'vois
bien
qu'tu
t'essouffles,
j'arrête
mon
esbroufe
Я
вижу,
что
ты
выдыхаешься,
я
прекращаю
свой
бахвальство.
J'veux
plus
jamais
faire
c'que
la
morale
réprouve
Я
больше
не
хочу
делать
то,
что
осуждает
мораль.
C'est
tout
c'qui
m'attire
vers
toi
qui
me
repousse
Всё,
что
меня
влечёт
к
тебе,
отталкивает
меня.
Toi
t'es
droite,
loyale,
vraie,
fiable
Ты
честная,
преданная,
настоящая,
надёжная.
Moi
j'suis
le
pire
de
tous
А
я
худший
из
всех.
Le
mal
est
fait,
le
mal
est
fait,
le
mal
est
fait
Зло
совершено,
зло
совершено,
зло
совершено,
Ton
mec
est
faible,
ton
mec
est
laid,
le
mal
est
fait
Твой
парень
слаб,
твой
парень
уродлив,
зло
совершено.
Le
mal
est
fait,
le
mal
est
fait,
le
mal
est
fait
Зло
совершено,
зло
совершено,
зло
совершено,
Ton
mec
est
faible,
ton
mec
est
laid,
le
mal
est
fait
Твой
парень
слаб,
твой
парень
уродлив,
зло
совершено.
J'baise
des
meufs
sans
visages
Я
сплю
с
безликими
женщинами
À
la
recherche
d'un
sursaut
de
vie
В
поисках
всплеска
жизни.
J'transforme
nos
projets
en
mirages
Я
превращаю
наши
планы
в
миражи,
Notre
avenir
ensemble
c'est
qu'une
utopie
Наше
совместное
будущее
— всего
лишь
утопия.
Je
met
la
dernière
touche
à
mon
chef
d'oeuvre
Я
наношу
последние
штрихи
на
свой
шедевр.
Est-ce
qu'en
partant
je
fais
preuve
de
sagesse?
Проявляю
ли
я
мудрость,
уходя?
Si
une
dernière
fois
je
nous
jette
dans
l'épreuve
Если
в
последний
раз
подвергну
нас
испытанию,
Mais
tout
mes
double-jeux
il
est
tant
que
ça
cesse
Но
всем
моим
двойным
играм
пора
положить
конец.
C'est
seulement
comme
ça
j'pourrais
m'acheter
une
éthique
Только
так
я
смогу
обрести
этику
Et
t'laisser
une
chance
de
poursuivre
ta
chance
comme
tu
l'mérite
И
дать
тебе
шанс
воспользоваться
своим
шансом,
как
ты
того
заслуживаешь.
Faire
une
croix
sur
moi,
faut
même
pas
qu'tu
hésites
Поставить
на
мне
крест,
тебе
даже
не
стоит
колебаться.
On
s'aime
mais
on
s'évite,
j'suis
un
salop
d'élite
Мы
любим
друг
друга,
но
избегаем
друг
друга,
я
элитный
подонок.
Avoir
un
mec
un
mec
honnête
c'est
vrai
tu
mérites
mieux
Иметь
честного
парня,
правда,
ты
заслуживаешь
лучшего.
Trouver
l'équilibre
pour
moi
c'est
périlleux
Найти
для
меня
равновесие
— это
опасно.
Même
si
me
sortir
de
ravie
ça
effraie
Даже
если
вытащить
меня
из
пропасти
— это
пугает.
Faut
jamais
qu'tu
m'reprennes
à
l'essai
Никогда
не
бери
меня
на
пробу.
C'est
dead...
Всё
кончено...
Le
mal
est
fait,
le
mal
est
fait,
le
mal
est
fait
Зло
совершено,
зло
совершено,
зло
совершено,
Ton
mec
est
faible,
ton
mec
est
laid,
le
mal
est
fait
Твой
парень
слаб,
твой
парень
уродлив,
зло
совершено.
Le
mal
est
fait,
le
mal
est
fait,
le
mal
est
fait
Зло
совершено,
зло
совершено,
зло
совершено,
Ton
mec
est
faible,
ton
mec
est
laid,
le
mal
est
fait
Твой
парень
слаб,
твой
парень
уродлив,
зло
совершено.
Pardon
chérie,
j'sais
qu'ça
te
fait
peur
mais
je
sais
pas
qui
j'suis
Прости,
дорогая,
я
знаю,
что
тебе
страшно,
но
я
не
знаю,
кто
я.
J'sais
plus
après
quel
rêve
je
cours
ni
quel
cauchemar
je
fuis
Я
больше
не
знаю,
за
какой
мечтой
я
гонюсь
и
от
какого
кошмара
бегу.
J'aimerais
tout
faire
pou
t'rassurer
mais
je
sais
pas
qui
j'suis
Я
хотел
бы
сделать
всё,
чтобы
успокоить
тебя,
но
я
не
знаю,
кто
я.
J'fais
plus
la
diff'
entre
c'qui
est
bien
ou
mal
faut
que
j'fasse
le
tri
Я
больше
не
вижу
разницы
между
добром
и
злом,
мне
нужно
разобраться.
Mensonges,
sexe,
drogues,
triche
Ложь,
секс,
наркотики,
обман.
J'sais
pas
quel
genre
de
mal
me
ronge
Я
не
знаю,
какое
зло
меня
гложет.
Trop
longtemps
qu'je
joue
l'autiste
Слишком
долго
я
притворялся
аутистом.
Elle
sera
complice
si
elle
passe
l'éponge
Она
станет
соучастницей,
если
простит
меня.
L'amour
n'est
pas
terre
promise
Любовь
— не
земля
обетованная.
Un
seul
dérape,
et
tout
le
monde
plonge
(j'répète)
Один
единственный
промах,
и
все
тонут
(повторюсь).
L'amour
n'est
pas
terre
promise
Любовь
— не
земля
обетованная.
Un
seul
dérape,
et
tout
le
monde
plonge
Один
единственный
промах,
и
все
тонут.
Le
mal
est
fait,
le
mal
est
fait,
le
mal
est
fait
Зло
совершено,
зло
совершено,
зло
совершено,
Ton
mec
est
faible,
ton
mec
est
laid,
le
mal
est
fait
Твой
парень
слаб,
твой
парень
уродлив,
зло
совершено.
Le
mal
est
fait,
le
mal
est
fait,
le
mal
est
fait
Зло
совершено,
зло
совершено,
зло
совершено,
Ton
mec
est
faible,
ton
mec
est
laid,
le
mal
est
fait
Твой
парень
слаб,
твой
парень
уродлив,
зло
совершено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): skread, gringe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.