Gringe - Le mal est fait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gringe - Le mal est fait




Le mal est fait
Зло совершено
Trop longtemps qu'j'me dégoûte
Слишком долго я себя изводил,
Fallait bien qu't'en paie le prix
Тебе пришлось заплатить за это,
Et ce soir j'viens boucler la boucle
И сегодня вечером я замыкаю круг,
J'envoi tout se faire foutre, et qui m'aime me fuit
Посылаю всё к чёрту, и тот, кто любит меня, бежит от меня.
J'veux plus jamais t'entraîner avec moi quand j'plonge
Я больше никогда не хочу тянуть тебя за собой, когда тону.
T'aurais mérité d'meilleurs mensonges
Ты заслужила лучшей лжи.
Et si j'devais jouer cartes sur table
И если бы мне пришлось играть с открытыми картами,
J'arriverais même pas à faire le tri
Я бы даже не смог разобраться.
Seul les mecs bienveillants le savent
Только доброжелательные люди знают,
Les belles paroles n'engagent pas seulement celles qui les reçoivent
Красивые слова обязывают не только тех, кто их слышит.
Stop l'hémorragie, t'es pas bulletproof
Останови кровотечение, ты не пуленепробиваемая.
J'vois bien qu'tu t'essouffles, j'arrête mon esbroufe
Я вижу, что ты выдыхаешься, я прекращаю свой бахвальство.
J'veux plus jamais faire c'que la morale réprouve
Я больше не хочу делать то, что осуждает мораль.
C'est tout c'qui m'attire vers toi qui me repousse
Всё, что меня влечёт к тебе, отталкивает меня.
Toi t'es droite, loyale, vraie, fiable
Ты честная, преданная, настоящая, надёжная.
Moi j'suis le pire de tous
А я худший из всех.
Le mal est fait, le mal est fait, le mal est fait
Зло совершено, зло совершено, зло совершено,
Ton mec est faible, ton mec est laid, le mal est fait
Твой парень слаб, твой парень уродлив, зло совершено.
Le mal est fait, le mal est fait, le mal est fait
Зло совершено, зло совершено, зло совершено,
Ton mec est faible, ton mec est laid, le mal est fait
Твой парень слаб, твой парень уродлив, зло совершено.
J'baise des meufs sans visages
Я сплю с безликими женщинами
À la recherche d'un sursaut de vie
В поисках всплеска жизни.
J'transforme nos projets en mirages
Я превращаю наши планы в миражи,
Notre avenir ensemble c'est qu'une utopie
Наше совместное будущее всего лишь утопия.
Je met la dernière touche à mon chef d'oeuvre
Я наношу последние штрихи на свой шедевр.
Est-ce qu'en partant je fais preuve de sagesse?
Проявляю ли я мудрость, уходя?
Si une dernière fois je nous jette dans l'épreuve
Если в последний раз подвергну нас испытанию,
Mais tout mes double-jeux il est tant que ça cesse
Но всем моим двойным играм пора положить конец.
C'est seulement comme ça j'pourrais m'acheter une éthique
Только так я смогу обрести этику
Et t'laisser une chance de poursuivre ta chance comme tu l'mérite
И дать тебе шанс воспользоваться своим шансом, как ты того заслуживаешь.
Faire une croix sur moi, faut même pas qu'tu hésites
Поставить на мне крест, тебе даже не стоит колебаться.
On s'aime mais on s'évite, j'suis un salop d'élite
Мы любим друг друга, но избегаем друг друга, я элитный подонок.
Avoir un mec un mec honnête c'est vrai tu mérites mieux
Иметь честного парня, правда, ты заслуживаешь лучшего.
Trouver l'équilibre pour moi c'est périlleux
Найти для меня равновесие это опасно.
Même si me sortir de ravie ça effraie
Даже если вытащить меня из пропасти это пугает.
Faut jamais qu'tu m'reprennes à l'essai
Никогда не бери меня на пробу.
C'est dead...
Всё кончено...
Le mal est fait, le mal est fait, le mal est fait
Зло совершено, зло совершено, зло совершено,
Ton mec est faible, ton mec est laid, le mal est fait
Твой парень слаб, твой парень уродлив, зло совершено.
Le mal est fait, le mal est fait, le mal est fait
Зло совершено, зло совершено, зло совершено,
Ton mec est faible, ton mec est laid, le mal est fait
Твой парень слаб, твой парень уродлив, зло совершено.
Pardon chérie, j'sais qu'ça te fait peur mais je sais pas qui j'suis
Прости, дорогая, я знаю, что тебе страшно, но я не знаю, кто я.
J'sais plus après quel rêve je cours ni quel cauchemar je fuis
Я больше не знаю, за какой мечтой я гонюсь и от какого кошмара бегу.
J'aimerais tout faire pou t'rassurer mais je sais pas qui j'suis
Я хотел бы сделать всё, чтобы успокоить тебя, но я не знаю, кто я.
J'fais plus la diff' entre c'qui est bien ou mal faut que j'fasse le tri
Я больше не вижу разницы между добром и злом, мне нужно разобраться.
Mensonges, sexe, drogues, triche
Ложь, секс, наркотики, обман.
J'sais pas quel genre de mal me ronge
Я не знаю, какое зло меня гложет.
Trop longtemps qu'je joue l'autiste
Слишком долго я притворялся аутистом.
Elle sera complice si elle passe l'éponge
Она станет соучастницей, если простит меня.
L'amour n'est pas terre promise
Любовь не земля обетованная.
Un seul dérape, et tout le monde plonge (j'répète)
Один единственный промах, и все тонут (повторюсь).
L'amour n'est pas terre promise
Любовь не земля обетованная.
Un seul dérape, et tout le monde plonge
Один единственный промах, и все тонут.
Le mal est fait, le mal est fait, le mal est fait
Зло совершено, зло совершено, зло совершено,
Ton mec est faible, ton mec est laid, le mal est fait
Твой парень слаб, твой парень уродлив, зло совершено.
Le mal est fait, le mal est fait, le mal est fait
Зло совершено, зло совершено, зло совершено,
Ton mec est faible, ton mec est laid, le mal est fait
Твой парень слаб, твой парень уродлив, зло совершено.





Writer(s): skread, gringe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.