Paroles et traduction Gringe feat. Dj Pone - Paradis noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradis noir
Black Paradise
C'est
pas
que
j'arrive
pas
à
y
croire
It's
not
that
I
can't
believe
it
Mais
qu'est-c'que
j'peux
faire
de
mieux?
But
what
else
can
I
do?
À
part
m'les
passer
au
cou
et
faire
le
nœud
Except
put
them
around
my
neck
and
tie
the
knot
Il
pleut
des
cordes
dans
mon
paradis
noir
It's
raining
ropes
in
my
black
paradise
Chaque
fois,
j'reviens
d'mes
guerres
sans
jamais
crier
victoire
Every
time,
I
come
back
from
my
wars
without
ever
claiming
victory
Mais
quelle
est
cette
sombre
lumière
qui
éclaire
mon
paradis
noir?
But
what
is
this
dark
light
that
illuminates
my
black
paradise?
Va
pas
croire
que
j'fais
semblant
d'être
fou,
parce
qu'en
vrai
Don't
think
I'm
pretending
to
be
crazy,
because
in
truth
C'est
encore
pire
(c'est
encore
pire)
It's
even
worse
(it's
even
worse)
Ichi
the
Killer,
j'lui
roule
patins
à
glace
au
premier
rendez-vous
Ichi
the
Killer,
I
roll
her
ice
skates
on
the
first
date
Moi,
mon
asile,
j'essaie
encore
de
trouver
l'chemin
pour
en
sortir
Me,
my
asylum,
I'm
still
trying
to
find
my
way
out
Mais
j'suis
fatigué,
tellement
que
souvent
que
j'rêve
que
j'suis
en
train
de
But
I'm
tired,
so
often
that
I
dream
I'm
J'ai
quitté
Eden
dans
un
train
d'enfer,
craché
eau
d'vie
sur
le
feu
incendiaire
I
left
Eden
on
a
hell
train,
spitting
brandy
on
the
incendiary
fire
J'ai
l'amour
maso
I
have
masochistic
love
Chérie,
on
baisera
comme
des
oiseaux,
Honey,
we'll
fuck
like
birds,
On
va
tout
foutre
en
l'air
We're
gonna
mess
everything
up
J'écris
des
chansons
d'amour
pour
ceux
qui
font
l'amour
I
write
love
songs
for
those
who
make
love
Mais
dont
l'cœur
est
encore
vierge
But
whose
heart
is
still
virgin
Milliers
d'Casseurs
Flowters
qui
t'jouent
d'sombres
mélodies
sans
avoir
fait
le
solfège
Thousands
of
Casseurs
Flowters
playing
dark
melodies
for
you
without
having
learned
music
theory
Combien
seront-ils
dans
l'cortège?
How
many
will
be
in
the
procession?
Certains
comptent
sur
nous
pour
modifier
la
donne?
Do
some
count
on
us
to
change
the
game?
Mais
j'suis
pas
un
exemple
(nan)
But
I'm
not
an
example
(no)
Gringe
tourne
pas
rond
comme
le
ballon
d'Olivier
Atton
Gringe
is
spinning
like
Olivier
Atton's
ball
Si
tu
m'demandes
c'que
j'ai
bien
pu
branler
toutes
ces
années
à
part
repousser
l'album?
If
you
ask
me
what
the
hell
I've
been
doing
all
these
years
apart
from
pushing
back
the
album?
Rien
(rien),
sauf
payer
pour
m'sentir
sale,
me
faire
péter
et
mentir
mal
Nothing
(nothing),
except
paying
to
feel
dirty,
get
high
and
lie
badly
Découvre
que
sur
terre,
la
vie
est
une
maladie
sexuellement
virale
Discover
that
on
earth,
life
is
a
sexually
transmitted
disease
Une
connerie
à
faire?
Something
stupid
to
do?
J'suis
comme
Alton
dans
Midnight
Express:
j'attends
l'signal
I'm
like
Alton
in
Midnight
Express:
I'm
waiting
for
the
signal
Ne
cherche
pas
à
m'sauver,
je
suis
ma
propre
bande
rivale
Don't
try
to
save
me,
I
am
my
own
rival
gang
Toxique
comme
le
mélange
dans
mon
gobelet
pour
stimuler
ma
glande
pinéale
Toxic
like
the
mixture
in
my
cup
to
stimulate
my
pineal
gland
Merde
(merde)
Shit
(shit)
J'suis
défoncé,
je
matte
le
balais
des
voitures
sur
le
périph'
I'm
stoned,
watching
the
sweep
of
cars
on
the
périphérique
(Sur
le
périph')
(On
the
périphérique)
J'aimerais
tellement
regagner
la
berge
mais
j'suis
trop
loin
du
récif
I
would
love
to
get
back
to
the
shore
but
I'm
too
far
from
the
reef
(J'suis
trop
loin
du
récif)
(I'm
too
far
from
the
reef)
Trois
piges
de
psychanalyse
pour
que
la
psy
m'annonce
que
j'suis
bien
trop
dépressif
(ouais)
Three
years
of
psychoanalysis
for
the
shrink
to
tell
me
I'm
way
too
depressed
(yeah)
Et
tu
l'es
aussi
si
quand
tu
m'écoutes,
t'as
l'impression
d'regarder
dans
un
miroir
And
you
are
too
if
when
you
listen
to
me,
you
feel
like
you're
looking
in
a
mirror
C'est
pas
que
j'arrive
pas
à
y
croire
It's
not
that
I
can't
believe
it
Mais
qu'est-c'que
j'peux
faire
de
mieux?
But
what
else
can
I
do?
À
part
m'les
passer
au
cou
et
faire
le
nœud
Except
put
them
around
my
neck
and
tie
the
knot
Il
pleut
des
cordes
dans
mon
paradis
noir
It's
raining
ropes
in
my
black
paradise
Chaque
fois,
j'reviens
d'mes
guerres
sans
jamais
crier
victoire
Every
time,
I
come
back
from
my
wars
without
ever
claiming
victory
Mais
quelle
est
cette
sombre
lumière
qui
éclaire
mon
paradis
noir?
But
what
is
this
dark
light
that
illuminates
my
black
paradise?
C'est
pas
que
j'arrive
pas
à
y
croire
It's
not
that
I
can't
believe
it
Mais
qu'est-c'que
j'peux
faire
de
mieux?
But
what
else
can
I
do?
À
part
m'les
passer
au
cou
et
faire
le
nœud
Except
put
them
around
my
neck
and
tie
the
knot
Il
pleut
des
cordes
dans
mon
paradis
noir
It's
raining
ropes
in
my
black
paradise
Chaque
fois,
j'reviens
d'mes
guerres
sans
jamais
crier
victoire
Every
time,
I
come
back
from
my
wars
without
ever
claiming
victory
Mais
quelle
est
cette
sombre
lumière
qui
éclaire
mon
paradis
noir?
But
what
is
this
dark
light
that
illuminates
my
black
paradise?
Paradis
noir,
paradis
noir
Black
paradise,
black
paradise
Il
pleut
des
cordes
dans
mon
paradis
noir
It's
raining
ropes
in
my
black
paradise
Paradis
noir,
paradis
noir
Black
paradise,
black
paradise
Y
pleut
des
cordes
dans
mon
paradis
It's
raining
ropes
in
my
paradise
Paradis
noir
Black
paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): heezy lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.