Gringe feat. Léa Castel - Scanner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gringe feat. Léa Castel - Scanner




Scanner
Сканер
J'comprends pourquoi cette envie de tout brûler
Я понимаю, почему ты хочешь все сжечь дотла,
On a poussé au cœur du magma
Нас затянуло в самое жерло магмы.
Tous les moyens étaient bons pour gruger
Все средства хороши, лишь бы обмануть,
Et maman qui jouait le rôle de papa
И мама, играющая роль отца.
Montre aucun signe de faiblesse, sois précoce
Не показывай слабости, будь взрослой не по годам,
L'école nous enferme, bien sûr qu'on décroche
Школа нас душит, конечно, мы бросаем её.
C'est donnant-donnant, violent-violent
Это как дать-взять, жестокость порождает жестокость,
Je sais, c'est dur, accroche-toi de toutes tes forces
Я знаю, это тяжело, держись изо всех сил.
Ici, c'est gagner le respect sans dire merci
Здесь нужно завоевать уважение, не говоря спасибо,
Baiser les règles et faire jouir cette vie
Плевать на правила и наслаждаться этой жизнью.
Quand violence fait loi, le climat se dérègle
Когда насилие правит бал, климат сходит с ума,
l'aveugle est roi, le témoin est bègue
Там, где слепой король, свидетель немеет.
Sûrement qu'on manquait p't-être d'un cadre
Наверное, нам не хватало рамок,
Mais fuck les mises en garde, on se fout de leurs avis
Но к черту предостережения, нам плевать на их мнение.
Moi, j'm'étonne même plus quand tu pètes un câble
Меня уже не удивляет, когда ты срываешься,
Sans capter que tu peux y laisser ta vie
Не понимая, что можешь потерять свою жизнь.
Mais ce soir, il a suffit d'une fois
Но сегодня вечером хватило одного раза,
D'un mauvais trip, un mauvais mélange
Одной плохой поездки, одного плохого коктейля,
Pour que les drogues de synthèse te foudroient
Чтобы синтетические наркотики тебя сразили,
Et que tu t'en ailles tutoyer les anges
И ты отправилась на свидание с ангелами.
Cerveau disloqué, convulsions hardcore
Разжиженный мозг, жесткие судороги,
Et plus personne à bord pour piloter
И больше никого за штурвалом,
Juste tes potes te ramènent à la maison
Только твои друзья принесли тебя домой,
Mais trop tard pour qu'on te ramène à la raison
Но слишком поздно, чтобы вернуть тебя к разуму.
La chair de ma chair s'en est allée dans des régions trop sombres
Моя плоть и кровь ушла в слишком темные края,
Et j'découvre ce putain de scanner
И я смотрю на этот чертов сканер,
Qui nous parle de tes lésions profondes
Который рассказывает о твоих глубоких повреждениях.
Impossible de vivre normalement
Невозможно жить нормально,
J'ai volé le sourire d'la Joconde
Я украл улыбку у Джоконды,
Et j'crois que plus rien ne sera jamais comme avant
И думаю, что больше ничего не будет как прежде.
Elle s'est envolée, la colombe
Голубка улетела,
Blessures m'ont bousillé le crâne mais si j'dois sécher tes larmes
Раны разбили мне череп, но если мне нужно высушить твои слезы,
J'irais plonger dans le cerceau, me jeter dans les flammes
Я прыгну в кольцо, брошусь в огонь,
Pour t'aider à retrouver le calme que les mauvais sorts nous épargnent
Чтобы помочь тебе обрести спокойствие, чтобы злые чары нас пощадили.
J'y laisserai corps et âme, j'dois sécher tes larmes
Я отдам за это тело и душу, я должен высушить твои слезы.
Verdict est tombé, t'entends des voix
Вердикт вынесен, ты слышишь голоса,
Tu parles seul, ton cerveau sature
Ты говоришь сама с собой, твой мозг перегружен,
Et tu t'isoles pendant des mois
И ты изолируешь себя на месяцы,
Puis ça fait maintenant quinze piges que ça dure
И вот уже пятнадцать лет это продолжается.
Dans ces hôpitaux que la javel embaume
В этих больницах, пропахших хлоркой,
Tu déambules dans les couloirs comme un fantôme
Ты бродишь по коридорам, как призрак,
De chambres sordides en chambres sordides
Из убогих палат в убогие палаты,
Ton esprit renferme un coffre-fort vide
Твой разум пустой сейф.
J'en fais des cauchemars, ils me tordent l'âme
Мне снятся кошмары, они терзают мою душу,
Réveillé la nuit par mes propres larmes
Я просыпаюсь ночью от собственных слез.
Mais qu'est-ce que j'peux faire à part fixer le plafond?
Но что я могу сделать, кроме как смотреть в потолок?
Pleurer en silence et demander pardon?
Плакать молча и просить прощения?
Toi, dans ton coin, qu'enchaîne soin sur soin
Ты, в своем углу, проходишь лечение за лечением,
Tes allers-retours sont comme à la prison
Твои поездки туда-сюда как в тюрьму.
Moi, dans mon coin, j'roule joints sur joints
Я, в своем углу, курю косяк за косяком,
J'me soigne au pilon, mon regard en dit long
Лечусь травой, мой взгляд говорит о многом.
Si j'te rejette, c'est que je me sens désœuvré
Если я отвергаю тебя, то потому, что чувствую себя беспомощным,
L'impuissance me pousse à mettre des œillères
Бессилие заставляет меня надевать шоры.
Réaction de lâche, j'suis désolé que tu puisses à peine compter sur ton seul frère
Реакция труса, мне жаль, что ты можешь едва ли рассчитывать на своего единственного брата.
Et plus tes crises de folies prennent de l'ampleur
И чем сильнее твои приступы безумия,
Plus tes silences sont des lames qu'on m'enfonce dans le cœur
Тем больнее твои молчания, как лезвия, вонзающиеся мне в сердце.
Mes chocs émotionnels dans l'ascenseur
Мои эмоциональные потрясения в лифте,
Les deux mains sur les oreilles quand maman pleure
Две руки на ушах, когда мама плачет.
Et personne comprend pourquoi j'suis blessé
И никто не понимает, почему я ранен,
Pourquoi j'ai la gueule d'un avis de décès
Почему у меня лицо, как извещение о смерти.
Les souvenirs me hantent, j'nous revois gamins
Воспоминания преследуют меня, я снова вижу нас детьми,
Deux frères soudés comme les deux doigts de la main
Двух братьев, сплоченных, как два пальца на руке.
Ma vie est la tienne, frère, sèche tes larmes
Моя жизнь твоя жизнь, сестра, высуши свои слезы.
Non, j'connais personne de plus courageux
Нет, я не знаю никого смелее тебя,
Et quand la solitude nous désarme
И когда одиночество нас обезоруживает,
On fait comme on peut, on se serre les coudes à deux
Мы делаем, что можем, мы поддерживаем друг друга.
Blessures m'ont bousillé le crâne mais si j'dois sécher tes larmes
Раны разбили мне череп, но если мне нужно высушить твои слезы,
J'irais plonger dans le cerceau, me jeter dans les flammes
Я прыгну в кольцо, брошусь в огонь,
Pour t'aider à retrouver le calme que les mauvais sorts nous épargnent
Чтобы помочь тебе обрести спокойствие, чтобы злые чары нас пощадили.
J'y laisserai corps et âme, j'dois sécher tes larmes
Я отдам за это тело и душу, я должен высушить твои слезы.
Blessures m'ont bousillé le crâne mais si j'dois sécher tes larmes
Раны разбили мне череп, но если мне нужно высушить твои слезы,
J'irais plonger dans le cerceau, me jeter dans les flammes
Я прыгну в кольцо, брошусь в огонь,
Pour t'aider à retrouver le calme que les mauvais sorts nous épargnent
Чтобы помочь тебе обрести спокойствие, чтобы злые чары нас пощадили.
J'y laisserai corps et âme, j'dois sécher tes larmes
Я отдам за это тело и душу, я должен высушить твои слезы.





Writer(s): PIERRE ANTOINE MELKI, LEA CASTELLO, GUILLAUME TRANCHANT, YOAN CHIRESCU, RAPHAEL JUDRIN

Gringe feat. Léa Castel - Enfant lune
Album
Enfant lune
date de sortie
30-11-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.