Gringo Sztár & Geszti Peter - Hetvenkettő - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gringo Sztár & Geszti Peter - Hetvenkettő




Hetvenkettő
Seventy-two Beats
Csak egy perc az életből, csak egy hang a szívemből
Just a minute from life, just a sound from my heart
Érzed-e mi minden múlik hetvenkét szívdogbbanással...
Do you feel everything passing with seventy-two heartbeats...
Egy a csenddel fogy el, egy a viszhangnak felel,
One is getting lost in the silence, one is responding to the echo,
Ahogy a gleccser jege beleroppan az óceánba. (Így tűnik el)
As the glacier's ice breaks into the ocean. (This is how it vanishes)
Egy szökik az égbe - ebben csillag fénye rebben.
One escapes to the sky - a star's light flickers in it.
Egy pedig a lánggal lobban el - homály issza fel.
One bursts into flame - obscurity swallows it.
(Körülöttem az éj)
(The night is around me)
Beledöbben a szív, de ne félj, (körülöttem az éj)
The heart shrieks, but don't be afraid, (the night is around me)
A világnak csak egy ember vagy, de Nekem a világ Te vagy!
You are just one person to the world, but to me, you are the world!
Nézd, felhők köde gomolyog ma a szívemen át!
Look, the fog of the clouds is swirling through my heart!
- Ölelj csak át, Veled vagyok vigyázni rád!
- Just hug me, I am there to take care of you!
És Én félek hova sodor engem el így a világ...
And I am afraid where the world is taking me like this...
- Ölelj csak át - a pillanat dobog tovább!
- Just hug me - the moment keeps on beating!
Hát bármi vár engedj belemenekülni az ölelésbe már
So whatever may come, let me escape into your embrace
- Ölelj csak át, Veled vagyok vigyázni rád!
- Just hug me, I am there to take care of you!
Csak bújj hozzám, bújj hozzám, bújj hozzám,
Just cuddle up to me, cuddle up to me, cuddle up to me,
és vitorlázz át velem az éjszakán!
And sail with me through the night!
Ez a dobbanás egy szó, a végső élettől búcsúzó.
This beat is a word, the final farewell from life.
Ebben az dobban, ahogyan a gyermek rezzen az ultrahangon.
It beats in the way a child quivers on an ultrasound.
Egy a földdel megremeg, egyet a zápor eltemet,
One trembles with the earth, one is buried by the rain,
Mikor a cseppek elmossák a nevemet, amit a homokba rajzoltál. (Így tűnik el)
When the drops wash away the name I drew in the sand for you. (This is how it vanishes)
Egy a mozdulatban szól, egy pedig elkísér,
One resounds in the movement, one follows you,
Ahogy a testünk lassan elhajózik egy álom felé.
As our bodies slowly sail away towards a dream.
(Körülöttem az éj)
(The night is around me)
Beledöbben a szív, de ne félj, (körülöttem az éj)
The heart shrieks, but don't be afraid, (the night is around me)
A világnak csak egy ember vagy, de Nekem a világ Te vagy!
You are just one person to the world, but to me, you are the world!
Nézd, felhők köde gomolyog ma a szívemen át!
Look, the fog of the clouds is swirling through my heart!
- Ölelj csak át, Veled vagyok vigyázni rád!
- Just hug me, I am there to take care of you!
És Én félek hova sodor engem el így a világ...
And I am afraid where the world is taking me like this...
- Ölelj csak át - a pillanat dobog tovább!
- Just hug me - the moment keeps on beating!
Hát bármi vár engedj belemenekülni az ölelésbe már
So whatever may come, let me escape into your embrace
- Ölelj csak át, Veled vagyok vigyázni rád!
- Just hug me, I am there to take care of you!
Csak bújj hozzám, bújj hozzám, bújj hozzám,
Just cuddle up to me, cuddle up to me, cuddle up to me,
és vitorlázz át velem az éjszakán!
And sail with me through the night!
Perc múlhat el, nap bújhat el, szél fújhat el
Minutes may pass, days may hide, the wind may blow
- Veled akkor is ott leszek Én!
- I'll still be there with you then!
tűnhet el, hegy dőlhet el, test törhet el
Lakes may disappear, mountains may crumble, bodies may break
- Veled akkor is ott leszek Én!
- I'll still be there with you then!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.