Paroles et traduction Gringo Sztár & Geszti Peter - Télen-Nyáron Nyár
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Télen-Nyáron Nyár
Summer in Winter
Nyárban
jártam,
fénnyel
teli
januárban
I
was
in
summer,
in
a
January
full
of
light
Nyár
van
nyár
van,
talpig
februárban
It's
summer,
it's
summer,
all
the
way
to
February
Hol
volt
hol
nem,
így
lesz
mindig
már!
Once
upon
a
time,
it'll
always
be
like
this!
Mert
veled
télen-nyáron
nyár!
Because
with
you,
it's
summer
in
winter!
Most
jó,
most
várj
Now
it's
good,
now
wait
A
sok
a
jóból
rám
fért
már
I've
had
enough
of
all
the
good
things
Most
jó,
most
már
Now
it's
good,
now
it's
time
Csak
legyen
télen-nyáron
nyár!
Just
let
it
be
summer
in
winter!
Baktatnak
a
limuzinok,
unják
magukat
a
milliomosok
húúhh
de
durvák!
Limousines
are
driving
around,
millionaires
are
bored,
oh
so
wild!
A
fazonok
ahogy
ide-oda
húzzák
a
csajokat
mint
egy
Bermudát!
The
guys,
the
way
they
drag
the
girls
here
and
there
like
a
Bermuda!
Amiben
ma
beveszik
bel-Budát!
Where
they're
taking
over
inner
Buda
today!
Na
gyere
hagyd
ott
a
kopaszokat
egy
sem
add
nekünk
mattot
most!
Come
on,
leave
the
bald
ones,
no
one
gives
us
checkmate
now!
Most
már
más
vár,
gyere
és
hangold
rám
a
gitárt!
Now
something
else
awaits,
come
on
and
tune
the
guitar
for
me!
Töltsd
poharamba
az
égő
kéket,
felhő
habot
is
kérek,
és
igyuk
is
meg!
Fill
my
glass
with
the
burning
blue,
I
also
want
cloud
foam,
and
let's
drink
it!
Legyen
oda
bent
a
szervezetembe,
Azur
ma
az
úr
veled
egyetembe.
Let
it
be
inside
my
body,
Azur
is
the
lord
with
you
today.
Uppss
ez
a
szívbeli
cucc
nagyon
is
olds
cool,
na
de
ha
ide
beront
egy
front
azon
ezt
told
túl.
Oops,
this
heart
stuff
is
very
old-school
cool,
but
if
a
front
breaks
in
here,
tell
it
to
go
too
far.
Hívhatod
ezt
barátságnak,
de
ha
szerelem
a
neve
gyere
adj
neki
szárnyat!
You
can
call
this
friendship,
but
if
it's
love,
give
it
wings!
Nyárban
jártam,
fénnyel
teli
januárban
I
was
in
summer,
in
a
January
full
of
light
Nyár
van
nyár
van,
talpig
februárban
It's
summer,
it's
summer,
all
the
way
to
February
Hol
volt
hol
nem,
így
lesz
mindig
már!
Once
upon
a
time,
it'll
always
be
like
this!
Mert
veled
télen-nyáron
nyár!
Because
with
you,
it's
summer
in
winter!
Most
jó,
most
már
Now
it's
good,
now
it's
time
Csak
legyen
télen-nyáron
nyár!
Just
let
it
be
summer
in
winter!
Mondják
kik
a
szívükön
hordják,
nem
nagy
csomag
ami
boldogság,
csak
egy
foltos
zsák!
They
say
those
who
wear
it
on
their
hearts,
happiness
isn't
a
big
package,
just
a
spotted
sack!
Belepakol
az
ember
kacatot,
tucatot,
meg
olyat
ami
tenger.
People
put
junk
in
it,
a
dozen
things,
and
things
that
are
like
the
sea.
Beteszem
a
napot
a
holdat
is
tutira,
hogy
legyen
ami
süssön
a
holnapi
bulira!
I'll
put
the
sun
and
the
moon
in
it
for
sure,
so
there's
something
to
shine
on
tomorrow's
party!
Ha
majd
áttáncolnám,
a
haverok
fújják
rám
a
vihart!
When
I've
danced
it
all
out,
the
guys
will
blow
the
storm
on
me!
Egy
forma
a
vegyforma,
vagy
csak
a
vércsoport
sodor
ma
velem
egy
sorsba!
One
form
is
a
hybrid
form,
or
maybe
it's
just
the
blood
type
that's
dragging
me
into
one
destiny
today!
Üzenet
indul
el
szemből
a
szembe,
berakod
egy
zsákba,
vagy
beteszed
spam-be!
A
message
is
sent
from
eye
to
eye,
you
put
it
in
a
bag,
or
you
put
it
in
spam!
Kaptár
csak
a
naptár
mondod,
jó
lenne
ha
te
is
pont
ott
laknál,
A
honeycomb,
just
the
calendar
you
say,
it
would
be
nice
if
you
lived
there
too,
Hogy
zsongjuk
körbe
mind
a
napokat,
a
méznyalásra
ne
keressünk
okokat
már!
So
that
we
can
buzz
around
all
the
days,
we
won't
look
for
reasons
to
lick
honey
anymore!
Nyárban
jártam,
fénnyel
teli
januárban
I
was
in
summer,
in
a
January
full
of
light
Nyár
van
nyár
van,
talpig
februárban
It's
summer,
it's
summer,
all
the
way
to
February
Hol
volt
hol
nem,
így
lesz
mindig
már!
Once
upon
a
time,
it'll
always
be
like
this!
Mert
veled
télen-nyáron
nyár!
Because
with
you,
it's
summer
in
winter!
Most
jó,
most
várj
Now
it's
good,
now
wait
A
sok
a
jóból
rám
fért
már
I've
had
enough
of
all
the
good
things
Most
jó,
most
már
Now
it's
good,
now
it's
time
Csak
legyen
télen-nyáron
nyár!
Just
let
it
be
summer
in
winter!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.