Gringo Sztár & Geszti Peter - Télen-Nyáron Nyár - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gringo Sztár & Geszti Peter - Télen-Nyáron Nyár




Télen-Nyáron Nyár
Summer in Winter
Nyárban jártam, fénnyel teli januárban
I was in summer, in a January full of light
Nyár van nyár van, talpig februárban
It's summer, it's summer, all the way to February
Hol volt hol nem, így lesz mindig már!
Once upon a time, it'll always be like this!
Mert veled télen-nyáron nyár!
Because with you, it's summer in winter!
Most jó, most várj
Now it's good, now wait
A sok a jóból rám fért már
I've had enough of all the good things
Most jó, most már
Now it's good, now it's time
Csak legyen télen-nyáron nyár!
Just let it be summer in winter!
Baktatnak a limuzinok, unják magukat a milliomosok húúhh de durvák!
Limousines are driving around, millionaires are bored, oh so wild!
A fazonok ahogy ide-oda húzzák a csajokat mint egy Bermudát!
The guys, the way they drag the girls here and there like a Bermuda!
Amiben ma beveszik bel-Budát!
Where they're taking over inner Buda today!
Na gyere hagyd ott a kopaszokat egy sem add nekünk mattot most!
Come on, leave the bald ones, no one gives us checkmate now!
Most már más vár, gyere és hangold rám a gitárt!
Now something else awaits, come on and tune the guitar for me!
Töltsd poharamba az égő kéket, felhő habot is kérek, és igyuk is meg!
Fill my glass with the burning blue, I also want cloud foam, and let's drink it!
Legyen oda bent a szervezetembe, Azur ma az úr veled egyetembe.
Let it be inside my body, Azur is the lord with you today.
Uppss ez a szívbeli cucc nagyon is olds cool, na de ha ide beront egy front azon ezt told túl.
Oops, this heart stuff is very old-school cool, but if a front breaks in here, tell it to go too far.
Hívhatod ezt barátságnak, de ha szerelem a neve gyere adj neki szárnyat!
You can call this friendship, but if it's love, give it wings!
Nyárban jártam, fénnyel teli januárban
I was in summer, in a January full of light
Nyár van nyár van, talpig februárban
It's summer, it's summer, all the way to February
Hol volt hol nem, így lesz mindig már!
Once upon a time, it'll always be like this!
Mert veled télen-nyáron nyár!
Because with you, it's summer in winter!
Most jó, most már
Now it's good, now it's time
Csak legyen télen-nyáron nyár!
Just let it be summer in winter!
Mondják kik a szívükön hordják, nem nagy csomag ami boldogság, csak egy foltos zsák!
They say those who wear it on their hearts, happiness isn't a big package, just a spotted sack!
Belepakol az ember kacatot, tucatot, meg olyat ami tenger.
People put junk in it, a dozen things, and things that are like the sea.
Beteszem a napot a holdat is tutira, hogy legyen ami süssön a holnapi bulira!
I'll put the sun and the moon in it for sure, so there's something to shine on tomorrow's party!
Ha majd áttáncolnám, a haverok fújják rám a vihart!
When I've danced it all out, the guys will blow the storm on me!
Egy forma a vegyforma, vagy csak a vércsoport sodor ma velem egy sorsba!
One form is a hybrid form, or maybe it's just the blood type that's dragging me into one destiny today!
Üzenet indul el szemből a szembe, berakod egy zsákba, vagy beteszed spam-be!
A message is sent from eye to eye, you put it in a bag, or you put it in spam!
Kaptár csak a naptár mondod, lenne ha te is pont ott laknál,
A honeycomb, just the calendar you say, it would be nice if you lived there too,
Hogy zsongjuk körbe mind a napokat, a méznyalásra ne keressünk okokat már!
So that we can buzz around all the days, we won't look for reasons to lick honey anymore!
Nyárban jártam, fénnyel teli januárban
I was in summer, in a January full of light
Nyár van nyár van, talpig februárban
It's summer, it's summer, all the way to February
Hol volt hol nem, így lesz mindig már!
Once upon a time, it'll always be like this!
Mert veled télen-nyáron nyár!
Because with you, it's summer in winter!
Most jó, most várj
Now it's good, now wait
A sok a jóból rám fért már
I've had enough of all the good things
Most jó, most már
Now it's good, now it's time
Csak legyen télen-nyáron nyár!
Just let it be summer in winter!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.