Paroles et traduction Gringo - Wake up (feat. Laruzo)
Wake up (feat. Laruzo)
Wake up (feat. Laruzo)
Hah,
Maxwell,
hahaha
Hah,
Maxwell,
hahaha
Wake
up,
wake
up,
Mutterficker
(hah)
Wake
up,
wake
up,
Mother
fucker
(hah)
187,
SLS,
nigelnagelneuer
Nike-Sweater
(yeah)
187,
SLS,
nigella
brand
new
Nike
sweater
(yeah)
Ich
schick′
dich
auf
die
Bretter,
so
wie
Mayweather
I'll
send
you
on
the
boards,
just
like
Mayweather
Eisen
plus
Schalldämpfer,
schieß'
auf
dein′n
Leibwächter
(pew)
Iron
plus
Silencer,
Shoot
your
Bodyguard
(pew)
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
wie
ein
Eisbrecher
With
his
head
through
the
wall
like
an
icebreaker
Scheiß
auf
dein
Zeitfenster,
immer
nur
zu
spät
(heh?)
Fuck
your
time
window,
always
just
too
late
(heh?)
Doch
ich
hasse
es
zu
warten,
wenn
bei
niemanden
was
geht
But
I
hate
to
wait
when
there's
nothing
going
on
with
anyone
Digga,
Maxwell
in
Paris
(ja),
Ecstasy,
Xanax
(woo)
Digga,
Maxwell
in
Paris
(yes),
Ecstasy,
Xanax
(woo)
Sex
in
der
Suite,
nehm'
das
Weed
und
verbrenn'
es
Sex
in
the
suite,
take
the
weed
and
burn
it
Fahrenheit
die
Uhr,
Soldat
universal
Fahrenheit
the
clock,
soldier
universal
Tschk-tschk,
ratatat,
die
Uzi
rattert
verbal
(woo)
Chk-chk,
ratatat,
the
Uzi
chatters
verbally
(woo)
Tutti
Frutti
Herbal
Essences
(woo)
Tutti
Frutti
Herbal
Essences
(woo)
150
Gramm
Obst
in
′ner
Woche
einfach
weggekifft
(wuhu)
Just
dumped
150
Grams
of
Fruit
in
a
Week
(wuhu)
Nenn
es
Hochleistungssport
(heh?)
Call
it
high-performance
sports
(heh?)
Leg′
paar
Lines
aufn
Tisch,
knall'
das
Koks
durch
das
Rohr
(ja)
Put
some
lines
on
the
table,
bang
the
coke
through
the
pipe
(yes)
Der
Nigga
ist
mal
wieder
so
breit
vom
Korn
(woo)
The
nigga
is
so
wide
of
the
grain
again
(woo)
Sitz′
im
Mustang
GT
und
dreh'
Donuts
im
Ford,
brru
Sit
' in
the
Mustang
GT
and
shoot'
donuts
in
the
Ford,
brru
Sie
kommen
jetzt
aus
ihren
Löchern,
mein
Gott,
bei
dir
läuft
They're
coming
out
of
their
holes
now,
my
God,
with
you
running
Bruder,
es
ist
okay
Brother,
it's
okay
Doch
gib
uns
Respekt,
denn
wir
legten
uns
Jahre
ins
Zeug
But
give
us
respect,
because
we
have
been
working
hard
for
years
Mann,
jetzt
ist
schon
okay
Man,
it's
okay
now
Denn
glaubt
mir,
sonst
gibt
es
ab
heut
kein
Erbarmen
für
euch
Because
believe
me,
otherwise
there
will
be
no
mercy
for
you
from
today
Also
ist
schon
okay,
ist
schon
okay
So
it's
okay,
it's
okay
SLS,
Schönefeld
Center,
check
Airport
Venezuela
SLS,
Schönefeld
Center,
check
Airport
Venezuela
Mexican
Gypsy
spielt
Trompata
Mexican
Gypsy
spielt
Trompata
Gringo
Casanova
(arriba)
Gringo
Casanova
(arriba)
WhatsApp-Smiley,
Señorita
(hey,
hey)
WhatsApp-Smiley,
Señorita
(hey,
hey)
Braungebrannt
deine
Sister,
Yayo-Lady-Diamond-Diva
Braungebrannt
deine
Sister,
Yayo-Lady-Diamond-Diva
Hanfblüte,
sexy
Olivia
Hanfblüte,
sexy
Olivia
Kokain-Casper,
Lokum
Zimzik
Kokain-Casper,
Lokum
Zimzik
City-Gangster,
trinke
Strumka
City-Gangster,
trinke
Strumka
Lade
Bombarica,
fuck
you,
Sacharbeiter
Jobcenter
Lade
Bombarica,
fuck
you,
Sacharbeiter
Jobcenter
Gringo,
Knight
Rider
(brrra)
Gringo,
Knight
Rider
(brrra)
ZDF,
Hurentochter
Maischberger
ZDF,
Hurentochter
Maischberger
Kripo
LKA
will
mich
stoppen,
fahre
weiter
Kripo
LKA
wants
to
stop
me,
keep
driving
Go,
go,
Power
Rangers
Go,
go,
Power
Rangers
Route
44,
Informer
lebt
danger
Route
44,
Informer
lives
danger
Gringo
(oh-oh)
Gringo
(oh-oh)
Contract-Killer,
Columbia-Dinner
Contract
Killer,
Columbia
Dinner
Wake
up,
wake
up,
dreh
den
Jibbi,
heb′
ab
(ja)
Wake
up,
wake
up,
turn
the
Jibbi,
take
off
(yes)
Flieg'
mitternachts
mit
den
Jungs
durch
die
Stadt
(woo)
Fly
around
the
city
with
the
boys
at
midnight
(woo)
Ist
die
Sonne
am
schein′n,
alle
offline
The
sun
is
shining,
everyone
is
offline
Vampire-Modus,
ey,
ihr
wisst
Bescheid
(ja)
Vampire
mode,
ey,
you
know
(yes)
Scheiß
auf
dein
Viagra
(scheiß
drauf)
Fuck
your
Viagra
(fuck
it)
Ich
kann
flanken,
so
wie
Hazard
(ja)
I
can
flank,
just
like
Hazard
(yes)
Ärsche
knackig
wie
Papayas
Asses
crunchy
like
papayas
Jede
Nacht
Party,
morgens
Kater
(yeah)
Party
every
night,
hangover
in
the
morning
(yeah)
¡Hola!,
bonjour,
ça
va?
(ça
va)
¡Hola!,
bonjour,
ça
va?
(ça
va)
Ich
will
Louis,
Gucci,
Prada
(yes)
I
want
Louis,
Gucci,
Prada
(yes)
Stolz
wie
ein
Löwe,
King
Mufasa
(ah)
Proud
as
a
lion,
King
Mufasa
(ah)
Jacken
in
mei'm
Schrank
(Schrank)
Jackets
in
my
closet
(closet)
Marsimos
Tee
(Tee)
Marsimos
Tea
(tea)
Batzen
von
dem
Weed
(Weed)
A
piece
of
the
Weed
(Weed)
Wir
haben
es
verdient
(ja)
We
deserve
it
(yes)
Sie
flüstert
in
mein
Ohr
She
whispers
in
my
ear
"Du
wirst
irgendwann
ein
Star"
(Star)
"You'll
be
a
star
someday"
(Star)
Der
Duft
ist
von
Dior
The
fragrance
is
from
Dior
Ich
bin
der
Johnny
Depp
in
schwarz
(haha)
I'm
the
Johnny
Depp
in
black
(haha)
Egal,
wohin
ich
gehe
No
matter
where
I
go
Meine
Gang
ist
mit
dabei
(ja)
My
gang
is
with
me
(yes)
Um
mit
den
Adlern
zu
fliegen
To
fly
with
the
eagles
Sind
deine
Flügel
viel
zu
klein,
Bitch
Are
your
wings
way
too
small,
bitch
Sie
kommen
jetzt
aus
ihren
Löchern,
mein
Gott,
bei
dir
läuft
They're
coming
out
of
their
holes
now,
my
God,
with
you
running
Bruder,
es
ist
okay
Brother,
it's
okay
Doch
gib
uns
Respekt,
denn
wir
legten
uns
Jahre
ins
Zeug
But
give
us
respect,
because
we
have
been
working
hard
for
years
Mann,
jetzt
ist
schon
okay
Man,
it's
okay
now
Denn
glaubt
mir,
sonst
gibt
es
ab
heut
kein
Erbarmen
für
euch
Because
believe
me,
otherwise
there
will
be
no
mercy
for
you
from
today
Also
ist
schon
okay,
ist
schon
okay
So
it's
okay,
it's
okay
Sie
kommen
jetzt
aus
ihren
Löchern,
mein
Gott,
bei
dir
läuft
They're
coming
out
of
their
holes
now,
my
God,
with
you
running
Bruder,
es
ist
okay
Brother,
it's
okay
Doch
gib
uns
Respekt,
denn
wir
legten
uns
Jahre
ins
Zeug
But
give
us
respect,
because
we
have
been
working
hard
for
years
Denn
glaubt
mir,
sonst
gibt
es
ab
heut
kein
Erbarmen
für
euch
Because
believe
me,
otherwise
there
will
be
no
mercy
for
you
from
today
Also
ist
schon
okay,
ist
schon
okay
So
it's
okay,
it's
okay
(Wake
up,
Wake
up)
(Wake
up,
Wake
up)
Sie
kommen
jetzt
aus
ihren
Löchern,
mein
Gott,
bei
dir
läuft
They're
coming
out
of
their
holes
now,
my
God,
with
you
running
Bruder,
es
ist
okay
Brother,
it's
okay
(Wake
up,
Wake
up)
(Wake
up,
Wake
up)
Doch
gib
uns
Respekt,
denn
wir
legten
uns
Jahre
ins
Zeug
But
give
us
respect,
because
we
have
been
working
hard
for
years
(Wake
up,
Wake
up)
(Wake
up,
Wake
up)
Denn
glaubt
mir,
sonst
gibt
es
ab
heut
kein
Erbarmen
für
euch
Because
believe
me,
otherwise
there
will
be
no
mercy
for
you
from
today
Also
ist
schon
okay,
ist
schon
okay
So
it's
okay,
it's
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Ager
Album
Wake up
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.