Paroles et traduction Gringo - Wake up (feat. Laruzo)
Wake up (feat. Laruzo)
Проснись (feat. Laruzo)
Hah,
Maxwell,
hahaha
Ха,
Максвелл,
хахаха
Wake
up,
wake
up,
Mutterficker
(hah)
Проснись,
проснись,
ублюдок
(ха)
187,
SLS,
nigelnagelneuer
Nike-Sweater
(yeah)
187,
SLS,
новенький
свитер
Nike
(да)
Ich
schick′
dich
auf
die
Bretter,
so
wie
Mayweather
Отправлю
тебя
на
доски,
как
Мейвезер
Eisen
plus
Schalldämpfer,
schieß'
auf
dein′n
Leibwächter
(pew)
Железо
плюс
глушитель,
стреляю
в
твоего
телохранителя
(пиу)
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
wie
ein
Eisbrecher
Головой
сквозь
стену,
как
ледокол
Scheiß
auf
dein
Zeitfenster,
immer
nur
zu
spät
(heh?)
Наплевать
на
твои
временные
рамки,
всегда
опаздываешь
(хе?)
Doch
ich
hasse
es
zu
warten,
wenn
bei
niemanden
was
geht
Но
я
ненавижу
ждать,
когда
ни
у
кого
ничего
не
происходит
Digga,
Maxwell
in
Paris
(ja),
Ecstasy,
Xanax
(woo)
Чувак,
Максвелл
в
Париже
(да),
экстази,
ксанакс
(ву)
Sex
in
der
Suite,
nehm'
das
Weed
und
verbrenn'
es
Секс
в
люксе,
беру
травку
и
сжигаю
ее
Fahrenheit
die
Uhr,
Soldat
universal
Fahrenheit
на
часах,
солдат
универсальный
Tschk-tschk,
ratatat,
die
Uzi
rattert
verbal
(woo)
Чок-чок,
ратата,
узи
словесно
стрекочет
(ву)
Tutti
Frutti
Herbal
Essences
(woo)
Тутти-фрутти
Herbal
Essences
(ву)
150
Gramm
Obst
in
′ner
Woche
einfach
weggekifft
(wuhu)
150
грамм
фруктов
за
неделю
просто
выкурил
(вуху)
Nenn
es
Hochleistungssport
(heh?)
Назови
это
спортом
высших
достижений
(хе?)
Leg′
paar
Lines
aufn
Tisch,
knall'
das
Koks
durch
das
Rohr
(ja)
Кладу
пару
дорожек
на
стол,
вдыхаю
кокс
через
трубочку
(да)
Der
Nigga
ist
mal
wieder
so
breit
vom
Korn
(woo)
Этот
ниггер
снова
так
обдолбан
зерном
(ву)
Sitz′
im
Mustang
GT
und
dreh'
Donuts
im
Ford,
brru
Сижу
в
Мустанге
GT
и
кручу
пончики
на
Форде,
брр
Sie
kommen
jetzt
aus
ihren
Löchern,
mein
Gott,
bei
dir
läuft
Они
теперь
вылезают
из
своих
нор,
боже
мой,
у
тебя
всё
получается
Bruder,
es
ist
okay
Братан,
всё
в
порядке
Doch
gib
uns
Respekt,
denn
wir
legten
uns
Jahre
ins
Zeug
Но
прояви
уважение,
ведь
мы
годами
вкладывались
в
это
Mann,
jetzt
ist
schon
okay
Чувак,
теперь
всё
в
порядке
Denn
glaubt
mir,
sonst
gibt
es
ab
heut
kein
Erbarmen
für
euch
Потому
что
поверь
мне,
иначе
с
сегодняшнего
дня
вам
не
будет
пощады
Also
ist
schon
okay,
ist
schon
okay
Так
что
всё
в
порядке,
всё
в
порядке
SLS,
Schönefeld
Center,
check
Airport
Venezuela
SLS,
Schönefeld
Center,
проверка
аэропорта
Венесуэлы
Mexican
Gypsy
spielt
Trompata
Мексиканский
цыган
играет
на
трубе
Gringo
Casanova
(arriba)
Гринго
Казанова
(арриба)
WhatsApp-Smiley,
Señorita
(hey,
hey)
Смайлик
в
WhatsApp,
сеньорита
(эй,
эй)
Braungebrannt
deine
Sister,
Yayo-Lady-Diamond-Diva
Загорелая
твоя
сестра,
дива
с
бриллиантами,
леди
яяо
Hanfblüte,
sexy
Olivia
Цветок
конопли,
сексуальная
Оливия
Kokain-Casper,
Lokum
Zimzik
Кокаиновый
Каспер,
рахат-лукум
Зимзик
City-Gangster,
trinke
Strumka
Городской
гангстер,
пью
Стрымку
Lade
Bombarica,
fuck
you,
Sacharbeiter
Jobcenter
Заряжаю
Бомбарика,
пошел
ты,
сотрудник
биржи
труда
Gringo,
Knight
Rider
(brrra)
Гринго,
Рыцарь
дорог
(бррра)
ZDF,
Hurentochter
Maischberger
ZDF,
шлюхина
дочь
Майшбергер
Kripo
LKA
will
mich
stoppen,
fahre
weiter
Уголовная
полиция
хочет
меня
остановить,
еду
дальше
Go,
go,
Power
Rangers
Вперед,
вперед,
Power
Rangers
Route
44,
Informer
lebt
danger
Трасса
44,
информатор
живёт
опасно
Gringo
(oh-oh)
Гринго
(о-о)
Contract-Killer,
Columbia-Dinner
Наёмный
убийца,
колумбийский
ужин
Wake
up,
wake
up,
dreh
den
Jibbi,
heb′
ab
(ja)
Проснись,
проснись,
закрути
косяк,
взлетай
(да)
Flieg'
mitternachts
mit
den
Jungs
durch
die
Stadt
(woo)
Летаю
ночью
с
парнями
по
городу
(ву)
Ist
die
Sonne
am
schein′n,
alle
offline
Когда
светит
солнце,
все
оффлайн
Vampire-Modus,
ey,
ihr
wisst
Bescheid
(ja)
Режим
вампира,
эй,
вы
в
курсе
(да)
Scheiß
auf
dein
Viagra
(scheiß
drauf)
Наплевать
на
твою
виагру
(наплевать)
Ich
kann
flanken,
so
wie
Hazard
(ja)
Я
могу
навешивать,
как
Азар
(да)
Ärsche
knackig
wie
Papayas
Задницы
аппетитные,
как
папайя
Jede
Nacht
Party,
morgens
Kater
(yeah)
Каждую
ночь
вечеринка,
утром
похмелье
(да)
¡Hola!,
bonjour,
ça
va?
(ça
va)
¡Hola!,
bonjour,
ça
va?
(ça
va)
Ich
will
Louis,
Gucci,
Prada
(yes)
Хочу
Louis,
Gucci,
Prada
(да)
Stolz
wie
ein
Löwe,
King
Mufasa
(ah)
Гордый,
как
лев,
король
Муфаса
(а)
Jacken
in
mei'm
Schrank
(Schrank)
Куртки
в
моём
шкафу
(шкафу)
Marsimos
Tee
(Tee)
Чай
Marsimos
(чай)
Batzen
von
dem
Weed
(Weed)
Куча
травы
(травы)
Wir
haben
es
verdient
(ja)
Мы
это
заслужили
(да)
Sie
flüstert
in
mein
Ohr
Она
шепчет
мне
на
ухо
"Du
wirst
irgendwann
ein
Star"
(Star)
"Ты
когда-нибудь
станешь
звездой"
(звездой)
Der
Duft
ist
von
Dior
Аромат
от
Dior
Ich
bin
der
Johnny
Depp
in
schwarz
(haha)
Я
Джонни
Депп
в
чёрном
(хаха)
Egal,
wohin
ich
gehe
Куда
бы
я
ни
пошёл
Meine
Gang
ist
mit
dabei
(ja)
Моя
банда
со
мной
(да)
Um
mit
den
Adlern
zu
fliegen
Чтобы
летать
с
орлами
Sind
deine
Flügel
viel
zu
klein,
Bitch
Твои
крылья
слишком
малы,
сучка
Sie
kommen
jetzt
aus
ihren
Löchern,
mein
Gott,
bei
dir
läuft
Они
теперь
вылезают
из
своих
нор,
боже
мой,
у
тебя
всё
получается
Bruder,
es
ist
okay
Братан,
всё
в
порядке
Doch
gib
uns
Respekt,
denn
wir
legten
uns
Jahre
ins
Zeug
Но
прояви
уважение,
ведь
мы
годами
вкладывались
в
это
Mann,
jetzt
ist
schon
okay
Чувак,
теперь
всё
в
порядке
Denn
glaubt
mir,
sonst
gibt
es
ab
heut
kein
Erbarmen
für
euch
Потому
что
поверь
мне,
иначе
с
сегодняшнего
дня
вам
не
будет
пощады
Also
ist
schon
okay,
ist
schon
okay
Так
что
всё
в
порядке,
всё
в
порядке
Sie
kommen
jetzt
aus
ihren
Löchern,
mein
Gott,
bei
dir
läuft
Они
теперь
вылезают
из
своих
нор,
боже
мой,
у
тебя
всё
получается
Bruder,
es
ist
okay
Братан,
всё
в
порядке
Doch
gib
uns
Respekt,
denn
wir
legten
uns
Jahre
ins
Zeug
Но
прояви
уважение,
ведь
мы
годами
вкладывались
в
это
Es
ist
okay
Всё
в
порядке
Denn
glaubt
mir,
sonst
gibt
es
ab
heut
kein
Erbarmen
für
euch
Потому
что
поверь
мне,
иначе
с
сегодняшнего
дня
вам
не
будет
пощады
Also
ist
schon
okay,
ist
schon
okay
Так
что
всё
в
порядке,
всё
в
порядке
(Wake
up,
Wake
up)
(Проснись,
проснись)
Sie
kommen
jetzt
aus
ihren
Löchern,
mein
Gott,
bei
dir
läuft
Они
теперь
вылезают
из
своих
нор,
боже
мой,
у
тебя
всё
получается
Bruder,
es
ist
okay
Братан,
всё
в
порядке
(Wake
up,
Wake
up)
(Проснись,
проснись)
Doch
gib
uns
Respekt,
denn
wir
legten
uns
Jahre
ins
Zeug
Но
прояви
уважение,
ведь
мы
годами
вкладывались
в
это
Es
ist
okay
Всё
в
порядке
(Wake
up,
Wake
up)
(Проснись,
проснись)
Denn
glaubt
mir,
sonst
gibt
es
ab
heut
kein
Erbarmen
für
euch
Потому
что
поверь
мне,
иначе
с
сегодняшнего
дня
вам
не
будет
пощады
Also
ist
schon
okay,
ist
schon
okay
Так
что
всё
в
порядке,
всё
в
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Ager
Album
Wake up
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.