Entrevistadora: Bueno tenemos aquí, en la visita esta noche en "Anda pa'l cara" de de Baby Rasta y su manejador, Nan (Nan Nan) Do, muy buenas noches, que bueno que estén aquí, pues ha surgido como que una pugna entre tu compañero Gringo (Gringo) y tu (Gringo) y tu y queremos saber rapidito, que es lo que, que es lo que, como se comenzó esto:
Interviewer: Well, we have here tonight on "Anda pa'l cara" Baby Rasta and his manager, Nan (Nan Nan) Do, good evening, it's great to have you here. It seems like there's been a conflict between your partner Gringo (Gringo) and you (Gringo) and you, and we want to know quickly, what's going on, how did this all start:
Nando: Nosotros no entendemos la, la, la actitud que esta tomando Gringo
Nando: We don't understand Gringo's attitude.
Entrevistadora: Piensas que son celos profesionales?
Interviewer: Do you think it's professional jealousy?
Baby Rasta: Mira en veldad en veldad, yo no sé, no sé lo que saca con esto:
Baby Rasta: Honestly, I don't know, I don't know what he's trying to achieve with this:
Como poderle decir que mi esposa y mis hijos dependen de mi
How can I tell you that my wife and children depend on me
Y a mi ya no hay quien me agobie
And there's no one left to burden me
Mis hijos no tienen la culpa de que tanta gente me odie
My children aren't to blame for so many people hating me
Por qué odiarme? si soy solo otro rapero
Why hate me? I'm just another rapper
Con la virtud de ser cantante
With the talent of being a singer
Y no es tan fácil hacerlo no creas, mantenerse en la brea (calle)
And it's not that easy, believe me, to stay in the game (the streets)
14 años de carrera, tu si sabes de lo que hablo WILMER ALICEA
14 years of career, you know what I'm talking about WILMER ALICEA
Vimos a tantos llegar y pegar y luego caer y desaparecer
We saw so many come and hit it big and then fall and disappear
Vimos tantas amistades caer
We saw so many friendships fall apart
Y la ambición luego en ellos crecer
And ambition grow within them
Ya no se trataban como hermanos
They didn't treat each other like brothers anymore
Ya no se cantaban en los partys si no había chavos, mientras todos se seguían destruyendo
They didn't perform at parties anymore if there was no money, while everyone kept destroying each other
Nosotros juntos escribiendo
We were together writing
Liricalmente creciendo, para de algún modo
Lyrically growing, somehow
Siempre ser el mejor que todos
Always striving to be the best
Asi juntos crecimos lloramos, reímos, llegamos, pegamos y como todos caimos
Together we grew, cried, laughed, arrived, hit it big, and like everyone else, we fell
Con la diferencia de que nunca desaparecimos
With the difference that we never disappeared
Y lo poco como hermanos lo compartimos
And as brothers, we shared what little we had
Si tu supieras te digo
If you only knew, I tell you
Lo mucho que me duele amigo
How much it hurts me, friend
Que Nando te haya hecho cambiado tanto conmigo
That Nando has changed you so much towards me
Tanto así que ya hasta me cuesta decir que no eres el mismo humilde BABY RASTA
So much so that it's hard for me to say you're not the same humble BABY RASTA
Que aquel día conocí
That I met that day
No sé si estas confundido, POR QUÉ NO PUEDES VER LO QUE NANDO HA HECHO CONTIGO?
I don't know if you're confused, WHY CAN'T YOU SEE WHAT NANDO HAS DONE TO YOU?
Te has convertido, en todo un necio, por qué vendes nuestra amistad? si yo creía que no tendría precio
You've become a fool, why are you selling our friendship? I thought it was priceless
Hello, por qué no me escuchas? abre los ojos soy yo gringo mi hermano escucha
Hello, why won't you listen to me? Open your eyes, it's me, Gringo, my brother, listen
Que no puedes ver que Nando te usa
Can't you see that Nando is using you
Saco Romances del ruido con latinworld
He pulled Romances del Ruido with Latinworld
Luego me mintió, por eso nunca me escuadro
Then he lied to me, that's why I never align myself with him
Y a los miles de mi estudio nunca aporto
And he never contributed to the thousands in my studio
Después de que tantos los uso
After using it so much
Que no puede ver que todos los cantantes se le han ido del lado de el jajaj
Can't you see that all the singers have left his side hahaha
Y la verdad pues es que el dúo quiere romper, es porque le dije en la cara
And the truth is, he wants to break up the duo because I told him to his face
Que Yomi siempre fue mejor que el y lo seguirá siendo donde quiera que este
That Yomi was always better than him and will continue to be wherever he is
Sabes por qué Nando?
You know why Nando?
Usted no es humilde, usted fue un mal amigo, y trato de destruir mi carrera, sin importarle que son las habichuelas de mis hijos, y sabes que? un hombre que pierde la credibilidad al hablar, también pierde su dignidad y moral y creo que es lo que mas que vale, fuera de eso no queda nada y el hombre termina valiendo lo mismo NADA, soy un egoísta hombre que se aprovecha del poco poder económico que tienen los pobres sin ningún tipo de piedad
You're not humble, you were a bad friend, and you tried to destroy my career, without caring that it's my children's livelihood, and you know what? A man who loses his credibility when he speaks also loses his dignity and morals and I think that's what matters most, without that there's nothing left and the man ends up being worth the same NOTHING, I'm a selfish man who takes advantage of the little economic power that the poor have without any kind of pity
Vendiendo sueños castillos que nunca estuvieron y que nunca van a estar, vives aprovechándote de los raperos que Cristo le ha dado grandes dones, olvidando que tus hijos no son los únicos que comen, solo piensas en ti y los que están a tu lado, porque el dinero te tiene los ojos vendados y se nota en tu mirada y como me hablabas, escucha lo que te digo, NUNCA TE PERDONARE QUE HAYAS QUE LE HAYAS VENDADO LOS OJOS A BABY RASTA MI AMIGO y sabes que RASTA que la verdadera razón de que yo no aceptara en los sitios o no, no eras porque tu eras un potron (una persona muy guillada) eras porque tu eras amigos y con tus decisiones no tenia nada que perder y ahora por dinero tu te unes a el y me quieres destruir, pero mis hijos dependen de mi carrera y de mi, y eso nunca lo voy a permitir, aunque nos arrestemos todos, tu sabes como somos y ni modo, y luego de se te caiga la venda y puedas ver, con gusto TE PERDONARE Y TE DARÉ LA MANO, SABES POR QUÉ RASTA?, PORQUE YO SIEMPRE FUI FIEL Y LEAL COMO UN HERMANO...
Selling dreams, castles that never existed and never will, you live taking advantage of the rappers that Christ has given great gifts to, forgetting that your children aren't the only ones who eat, you only think about yourself and those who are by your side, because money has your eyes blindfolded and it shows in your gaze and how you spoke to me, listen to what I'm telling you, I WILL NEVER FORGIVE YOU FOR BLINDFOLDING MY FRIEND BABY RASTA and you know what RASTA, the real reason I didn't accept at the places or not, wasn't because you were a potron (a very suspicious person) it was because you were friends and with your decisions I had nothing to lose and now for money you join him and want to destroy me, but my children depend on my career and me, and I will never allow that, even if we all get arrested, you know how we are and there's no way around it, and after the blindfold falls off and you can see, I will gladly FORGIVE YOU AND GIVE YOU MY HAND, YOU KNOW WHY RASTA?, BECAUSE I WAS ALWAYS FAITHFUL AND LOYAL LIKE A BROTHER...
POR QUÉ NO PUEDES VER?...
WHY CAN'T YOU SEE?...
POR QUÉ NO PUEDES VER?...
WHY CAN'T YOU SEE?...
POR QUÉ NO PUEDES VER?...
WHY CAN'T YOU SEE?...
POR QUÉ NO PUEDES VER?...
WHY CAN'T YOU SEE?...
POR QUÉ NO PUEDES VER?...
WHY CAN'T YOU SEE?...
POR QUÉ NO PUEDES VER?...
WHY CAN'T YOU SEE?...
POR QUÉ NO PUEDES VER?...
WHY CAN'T YOU SEE?...
POR QUÉ NO PUEDES VER?...
WHY CAN'T YOU SEE?...
POR QUÉ NO PUEDES VER, VER, VER, VER, VER, VER?
WHY CAN'T YOU SEE, SEE, SEE, SEE, SEE, SEE?
LO QUE NANDO HA HECHO CONTIGO!!!
WHAT NANDO HAS DONE TO YOU!!!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.