Paroles et traduction Gripin feat. Gazapizm - Alem-i Fani - İyi Oyun Film Müziği
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alem-i Fani - İyi Oyun Film Müziği
Alem-i Fani - Good Game Movie Theme
Elimde
değil
aklımda
tuttum
kim
varsa
I
can't
help
it,
I
keep
everyone
in
my
mind
who's
there
Kim
varsa
kin
tutan
başucumda
Those
who
harbor
grudges
by
my
bedside
Tüm
kurgular
gerçekliğe
kavuşunca
When
all
the
fabrications
meet
reality
Dile
gelirse
sevenlerim
My
loved
ones
will
speak
out
Dize
gelir
hayat
en
sonunda
Life
will
finally
come
to
an
end
Farkındayım
hepsi
bir
oyun
aslında
I
realize
that
it's
all
just
a
game
Hayat
tam
da
buysa
ne
olacak
If
that's
what
life
really
is,
what
will
happen?
Ya
seyret
ya
oyna
Either
watch
or
play
Dünya
böyle,
dünya
kimse
asla
doymaz
The
world's
like
this,
the
world
is
never
satisfied
İster
saf
ol
ister
kurnaz
bilmez
onlar
Be
naive
or
cunning,
they
don't
understand
Anlatınca
gülüyorlar,
bazen
fazla
gülüyorlar
They
laugh
when
you
tell
them,
sometimes
they
laugh
too
much
Öyle
böyle
riske
doyacağız
We'll
get
enough
of
risk
Pislik
yapma,
adalet
herkese
şart
Don't
do
dirt,
justice
is
a
must
for
everyone
Bir
gün
elbet
olur
sefalet
herkese
mâl
One
day,
misery
will
definitely
become
everyone's
property
Tüm
gerçekler
oyun
All
truths
are
games
Devam
et
ensene
yat!
Keep
going,
lay
your
head
down!
Hiçbir
kozun
cepte
kalmaz
No
trump
card
stays
in
your
pocket
Âlem-i
fanide
bir
tek
canım
var
I
have
only
one
life
in
this
transient
world
Sımsıkı
sarıldım
ona,
kendi
yoluma
I
cling
tightly
to
it,
to
my
own
path
Yanmam,
yanamam
yalnız
yanacaksam
I
won't
burn,
I
can't
burn,
if
I
burn
alone
Gel
beraber
yanalım
senle
baş
başa
Come,
let's
burn
together,
just
you
and
me
Cebimde
değil,
aklımda
tuttum
ne
varsa
Not
in
my
pocket,
but
in
my
mind,
I
kept
whatever
there
is
Ne
varsa
elimde
avucumda
Whatever
is
in
my
hand,
in
my
palm
Tüm
kurgular
gerçekliğe
kavuşunca
When
all
the
fabrications
meet
reality
Dile
gelirse
sevenlerim
My
loved
ones
will
speak
out
Dize
gelir
hayat
en
sonunda
Life
will
finally
come
to
an
end
Farkındayım
hepsi
bir
oyun
aslında
I
realize
that
it's
all
just
a
game
Hayat
tam
da
buysa
ne
olacak?
If
that's
what
life
really
is,
what
will
happen?
Ya
seyret
ya
oyna
Either
watch
or
play
Dünya
böyle,
dünya
kimse
asla
doymaz
The
world's
like
this,
the
world
is
never
satisfied
İster
saf
ol
ister
kurnaz
bilmez
onlar
Be
naive
or
cunning,
they
don't
understand
Anlatınca
gülüyorlar,
bazen
fazla
gülüyorlar
They
laugh
when
you
tell
them,
sometimes
they
laugh
too
much
Öyle
böyle
riske
doyacağız
We'll
get
enough
of
risk
Pislik
yapma,
adalet
herkese
şart
Don't
do
dirt,
justice
is
a
must
for
everyone
Bir
gün
elbet
olur
sefalet
herkese
mâl
One
day,
misery
will
definitely
become
everyone's
property
Tüm
gerçekler
oyun
All
truths
are
games
Devam
et
ensene
yat!
Keep
going,
lay
your
head
down!
Hiçbir
kozun
cepte
kalmaz
No
trump
card
stays
in
your
pocket
Âlem-i
fanide
bir
tek
canım
var
I
have
only
one
life
in
this
transient
world
Sımsıkı
sarıldım
ona,
kendi
yoluma
I
cling
tightly
to
it,
to
my
own
path
Yanmam,
yanamam
yalnız
yanacaksam
I
won't
burn,
I
can't
burn,
if
I
burn
alone
Gel
beraber
yanalım
senle
baş
başa
Come,
let's
burn
together,
just
you
and
me
Âlem-i
fanide
In
this
transient
world
Âlem-i
fanide
bir
tek
canım
var
I
have
only
one
life
in
this
transient
world
Sımsıkı
sarıldım
ona,
kendi
yoluma
I
cling
tightly
to
it,
to
my
own
path
Yanmam,
yanamam
yalnız
yanacaksam
I
won't
burn,
I
can't
burn,
if
I
burn
alone
Gel
beraber
yanalım
senle
baş
başa
Come,
let's
burn
together,
just
you
and
me
Âlem-i
fanide
bir
tek
canım
var
I
have
only
one
life
in
this
transient
world
Sımsıkı
sarıldım
ona,
kendi
yoluma
I
cling
tightly
to
it,
to
my
own
path
Yanmam,
yanamam
yalnız
yanacaksam
I
won't
burn,
I
can't
burn,
if
I
burn
alone
Gel
beraber
yanalım
senle
baş
başa
Come,
let's
burn
together,
just
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.