Paroles et traduction Gripin feat. Ferman Akgül - Baba Mesleği (feat. Ferman Akgül)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baba Mesleği (feat. Ferman Akgül)
Отцовское ремесло (feat. Ferman Akgül)
İstersen
kaç
uzaklara
kancık
Убирайся
хоть
к
черту
на
кулички,
стерва,
Onca
çocuğun
eli
yakanda
senin
artık
Руки
стольких
детей
теперь
на
твоей
совести,
Bi
gözleri
kaldı
masum
bakan
Остались
лишь
глаза,
смотрящие
невинно,
Boyalı
ayakkabılarınla
basma
toprağıma
lan
Не
смей
топтать
мою
землю
своими
крашеными
туфлями!
Sustukça
sıra
sana
gelecek
bilesin
Знай,
что
рано
или
поздно
очередь
дойдет
и
до
тебя.
Yeterince
ıslandı
bu
toprak
Эта
земля
достаточно
пропиталась,
Sel
aldı
Её
смыло
потопом,
Kanla
karışık
yağmur
bastırdı
Кровавый
дождь
обрушился,
Durdukça
hiçbir
şey
değişmez
bilesin
Знай,
что
ничего
не
изменится,
если
мы
будем
бездействовать.
Sustukça
sıra
sana
da
gelir
bilesin
Знай,
что
если
мы
будем
молчать,
очередь
дойдет
и
до
тебя.
Kanla
karışık
yağmurlarla
Кровавым
дождем,
Üstümüze
özgürlük
yağıyor
gökyüzünden
С
небес
на
нас
льется
свобода,
Ölmeyi
öğrendim
ben
Я
научился
умирать,
Daha
yürümeyi
öğrenmeden
Еще
не
научившись
ходить,
Mermiler
düşerken
biri
var
uzakta
tetiği
çeken
Пока
падают
пули,
кто-то
вдали
жмет
на
курок,
Katil
doğmuş
baba
mesleği
Рожденный
убийцей,
отцовское
ремесло.
İstersen
donat
ordunu
kancık
Собери
свою
армию,
если
хочешь,
стерва,
Onca
yetimin
ahı
peşinde
senin
artık
Проклятия
стольких
сирот
теперь
преследуют
тебя,
İnsanmış
haklarıymış
yalan
dolan
Человечность,
права
– все
это
ложь
и
обман,
Boyalı
ayakkabılarınla
basma
toprağıma
lan
Не
смей
топтать
мою
землю
своими
крашеными
туфлями!
Sustukça
sıra
sana
gelecek
bilesin
Знай,
что
рано
или
поздно
очередь
дойдет
и
до
тебя.
Günü
gelir
unutulur
ne
Basra
kalır
ne
Beyrut
Придет
день,
и
забудется
все:
и
Басра,
и
Бейрут,
Ama
tarih
hatırlayacak
kim
masum
kim
puşt
Но
история
запомнит,
кто
был
невинен,
а
кто
подлец.
Durdukça
hiçbir
şey
değişmez
bilesin
Знай,
что
ничего
не
изменится,
если
мы
будем
бездействовать.
Sustukça
sıra
sana
da
gelir
bilesin
Знай,
что
если
мы
будем
молчать,
очередь
дойдет
и
до
тебя.
Kanla
karışık
yağmurlarla
Кровавым
дождем,
Üstümüze
özgürlük
yağıyor
gökyüzünden
С
небес
на
нас
льется
свобода,
Ölmeyi
öğrendim
ben
Я
научился
умирать,
Daha
yürümeyi
öğrenmeden
Еще
не
научившись
ходить,
Mermiler
düşerken
biri
var
uzakta
tetiği
çeken
Пока
падают
пули,
кто-то
вдали
жмет
на
курок,
Katil
doğmuş
baba
mesleği
Рожденный
убийцей,
отцовское
ремесло.
Demokrasi
ambargo
körfez
kaos
insani
yardım
Демократия,
эмбарго,
хаос
в
Персидском
заливе,
гуманитарная
помощь,
İlk
Ortadoğu
projesi
Первый
ближневосточный
проект,
İnsan
hakları
medeniyetler
çatışması
Права
человека,
столкновение
цивилизаций,
Güvenlik
ağı
Сеть
безопасности,
Bunu
siz
yaptınız
hayır
siz
yaptınız
Это
сделали
вы,
нет,
это
сделали
вы,
Yeni
dünya
düzeni
Новый
мировой
порядок.
Kanla
karışık
yağmurlarla
Кровавым
дождем,
Üstümüze
özgürlük
yağıyor
gökyüzünden
С
небес
на
нас
льется
свобода,
Ölmeyi
öğrendim
ben
Я
научился
умирать,
Daha
yürümeyi
öğrenmeden
Еще
не
научившись
ходить,
Mermiler
düşerken
biri
var
uzakta
tetiği
çeken
Пока
падают
пули,
кто-то
вдали
жмет
на
курок,
Katil
doğmuş
baba
mesleği
Рожденный
убийцей,
отцовское
ремесло.
Boyalı
ayakkabılarınla
basma
toprağıma
lan
Не
смей
топтать
мою
землю
своими
крашеными
туфлями!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Birol Namoglu, Murat Basdogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.