Gripin feat. Ferman Akgül - Baba Mesleği (feat. Ferman Akgül) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gripin feat. Ferman Akgül - Baba Mesleği (feat. Ferman Akgül)




Baba Mesleği (feat. Ferman Akgül)
Отцовское ремесло (feat. Ferman Akgül)
İstersen kaç uzaklara kancık
Убирайся хоть к черту на кулички, стерва,
Onca çocuğun eli yakanda senin artık
Руки стольких детей теперь на твоей совести,
Bi gözleri kaldı masum bakan
Остались лишь глаза, смотрящие невинно,
Boyalı ayakkabılarınla basma toprağıma lan
Не смей топтать мою землю своими крашеными туфлями!
Sustukça sıra sana gelecek bilesin
Знай, что рано или поздно очередь дойдет и до тебя.
Yeterince ıslandı bu toprak
Эта земля достаточно пропиталась,
Sel aldı
Её смыло потопом,
Kanla karışık yağmur bastırdı
Кровавый дождь обрушился,
Can aldı
Забрал жизни.
Durdukça hiçbir şey değişmez bilesin
Знай, что ничего не изменится, если мы будем бездействовать.
Sustukça sıra sana da gelir bilesin
Знай, что если мы будем молчать, очередь дойдет и до тебя.
Kanla karışık yağmurlarla
Кровавым дождем,
Üstümüze özgürlük yağıyor gökyüzünden
С небес на нас льется свобода,
Ölmeyi öğrendim ben
Я научился умирать,
Daha yürümeyi öğrenmeden
Еще не научившись ходить,
Mermiler düşerken biri var uzakta tetiği çeken
Пока падают пули, кто-то вдали жмет на курок,
Katil doğmuş baba mesleği
Рожденный убийцей, отцовское ремесло.
İstersen donat ordunu kancık
Собери свою армию, если хочешь, стерва,
Onca yetimin ahı peşinde senin artık
Проклятия стольких сирот теперь преследуют тебя,
İnsanmış haklarıymış yalan dolan
Человечность, права все это ложь и обман,
Boyalı ayakkabılarınla basma toprağıma lan
Не смей топтать мою землю своими крашеными туфлями!
Sustukça sıra sana gelecek bilesin
Знай, что рано или поздно очередь дойдет и до тебя.
Günü gelir unutulur ne Basra kalır ne Beyrut
Придет день, и забудется все: и Басра, и Бейрут,
Ama tarih hatırlayacak kim masum kim puşt
Но история запомнит, кто был невинен, а кто подлец.
Durdukça hiçbir şey değişmez bilesin
Знай, что ничего не изменится, если мы будем бездействовать.
Sustukça sıra sana da gelir bilesin
Знай, что если мы будем молчать, очередь дойдет и до тебя.
Kanla karışık yağmurlarla
Кровавым дождем,
Üstümüze özgürlük yağıyor gökyüzünden
С небес на нас льется свобода,
Ölmeyi öğrendim ben
Я научился умирать,
Daha yürümeyi öğrenmeden
Еще не научившись ходить,
Mermiler düşerken biri var uzakta tetiği çeken
Пока падают пули, кто-то вдали жмет на курок,
Katil doğmuş baba mesleği
Рожденный убийцей, отцовское ремесло.
Demokrasi ambargo körfez kaos insani yardım
Демократия, эмбарго, хаос в Персидском заливе, гуманитарная помощь,
İlk Ortadoğu projesi
Первый ближневосточный проект,
İnsan hakları medeniyetler çatışması
Права человека, столкновение цивилизаций,
Güvenlik ağı
Сеть безопасности,
Bunu siz yaptınız hayır siz yaptınız
Это сделали вы, нет, это сделали вы,
Yeni dünya düzeni
Новый мировой порядок.
Kanla karışık yağmurlarla
Кровавым дождем,
Üstümüze özgürlük yağıyor gökyüzünden
С небес на нас льется свобода,
Ölmeyi öğrendim ben
Я научился умирать,
Daha yürümeyi öğrenmeden
Еще не научившись ходить,
Mermiler düşerken biri var uzakta tetiği çeken
Пока падают пули, кто-то вдали жмет на курок,
Katil doğmuş baba mesleği
Рожденный убийцей, отцовское ремесло.
Boyalı ayakkabılarınla basma toprağıma lan
Не смей топтать мою землю своими крашеными туфлями!





Writer(s): Birol Namoglu, Murat Basdogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.