Paroles et traduction Gripin feat. Ferman Akgül - Baba Mesleği (feat. Ferman Akgül)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstersen
kaç
uzaklara
kancık
Сколько
далеко,
сучка,
если
хочешь
Onca
çocuğun
eli
yakanda
senin
artık
Все
эти
дети
теперь
у
тебя
на
руках.
Bi
gözleri
kaldı
masum
bakan
У
него
остались
глаза,
невинный
министр.
Boyalı
ayakkabılarınla
basma
toprağıma
lan
Не
наступай
на
мою
землю
своими
окрашенными
туфлями
Sustukça
sıra
sana
gelecek
bilesin
Пусть
ты
знал,
что
когда
ты
заткнешься,
твоя
очередь
настанет
Yeterince
ıslandı
bu
toprak
Эта
земля
достаточно
промокла
Sel
aldı
Получил
наводнение
Kanla
karışık
yağmur
bastırdı
Дождь,
пролитый
кровью
Durdukça
hiçbir
şey
değişmez
bilesin
Чтобы
ты
знал,
что
чем
больше
ты
останавливаешься,
тем
больше
ничего
не
меняется
Sustukça
sıra
sana
da
gelir
bilesin
Пусть
ты
знал,
что
когда
ты
замолчишь,
твоя
очередь
придет
к
тебе
Kanla
karışık
yağmurlarla
С
дождями,
пролитыми
кровью
Üstümüze
özgürlük
yağıyor
gökyüzünden
На
нас
льет
свобода
с
неба
Ölmeyi
öğrendim
ben
Я
научился
умирать
Daha
yürümeyi
öğrenmeden
Пока
я
не
научился
ходить
Mermiler
düşerken
biri
var
uzakta
tetiği
çeken
Когда
пули
падают,
кто-то
нажал
на
курок
Katil
doğmuş
baba
mesleği
Профессия
отца,
рожденного
убийцей
İstersen
donat
ordunu
kancık
Одень
свою
армию,
если
хочешь,
сучка.
Onca
yetimin
ahı
peşinde
senin
artık
Все
эти
сироты
охотятся
за
тобой.
İnsanmış
haklarıymış
yalan
dolan
Человек,
права,
ложь.
Boyalı
ayakkabılarınla
basma
toprağıma
lan
Не
наступай
на
мою
землю
своими
окрашенными
туфлями
Sustukça
sıra
sana
gelecek
bilesin
Пусть
ты
знал,
что
когда
ты
заткнешься,
твоя
очередь
настанет
Günü
gelir
unutulur
ne
Basra
kalır
ne
Beyrut
Наступит
день,
когда
не
забудут
ни
Басра,
ни
Бейрута
Ama
tarih
hatırlayacak
kim
masum
kim
puşt
Но
кто
помнит
историю,
кто
невиновен,
кто
ублюдок
Durdukça
hiçbir
şey
değişmez
bilesin
Чтобы
ты
знал,
что
чем
больше
ты
останавливаешься,
тем
больше
ничего
не
меняется
Sustukça
sıra
sana
da
gelir
bilesin
Пусть
ты
знал,
что
когда
ты
замолчишь,
твоя
очередь
придет
к
тебе
Kanla
karışık
yağmurlarla
С
дождями,
пролитыми
кровью
Üstümüze
özgürlük
yağıyor
gökyüzünden
На
нас
льет
свобода
с
неба
Ölmeyi
öğrendim
ben
Я
научился
умирать
Daha
yürümeyi
öğrenmeden
Пока
я
не
научился
ходить
Mermiler
düşerken
biri
var
uzakta
tetiği
çeken
Когда
пули
падают,
кто-то
нажал
на
курок
Katil
doğmuş
baba
mesleği
Профессия
отца,
рожденного
убийцей
Demokrasi
ambargo
körfez
kaos
insani
yardım
Демократия
эмбарго
Персидского
залива
хаос
гуманитарная
помощь
İlk
Ortadoğu
projesi
Первый
ближневосточный
проект
İnsan
hakları
medeniyetler
çatışması
Конфликт
прав
человека
с
цивилизациями
Güvenlik
ağı
Сеть
безопасности
Bunu
siz
yaptınız
hayır
siz
yaptınız
Вы
это
сделали,
нет,
вы
это
сделали.
Yeni
dünya
düzeni
Новый
мировой
порядок
Kanla
karışık
yağmurlarla
С
дождями,
пролитыми
кровью
Üstümüze
özgürlük
yağıyor
gökyüzünden
На
нас
льет
свобода
с
неба
Ölmeyi
öğrendim
ben
Я
научился
умирать
Daha
yürümeyi
öğrenmeden
Пока
я
не
научился
ходить
Mermiler
düşerken
biri
var
uzakta
tetiği
çeken
Когда
пули
падают,
кто-то
нажал
на
курок
Katil
doğmuş
baba
mesleği
Профессия
отца,
рожденного
убийцей
Boyalı
ayakkabılarınla
basma
toprağıma
lan
Не
наступай
на
мою
землю
своими
окрашенными
туфлями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Birol Namoglu, Murat Basdogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.