Paroles et traduction gripin - Durma Yağmur Durma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durma Yağmur Durma
Не останавливайся, дождь, не останавливайся
Zaten
ıslağım
boğazın
ortasında
Я
и
так
промокший
посреди
горла,
Yaşlarım
gizleniyor
damlalarında
Мои
слезы
прячутся
в
твоих
каплях.
Durma,
yağmur
durma
Не
останавливайся,
дождь,
не
останавливайся.
Cilalanıyor
ruhum
İstanbul
sağnağında
Моя
душа
полируется
стамбульским
ливнем.
Damlalar
karışmış
elmacıklarıma
Капли
смешались
с
моими
слезами
на
щеках.
Durma,
yağmur
durma
Не
останавливайся,
дождь,
не
останавливайся.
Okunmuyor
adı
artık
yıldızlarda
Ее
имя
больше
не
читается
в
звездах.
Ayrılık
yazıyor
arkası
yarınlarda
Разлука
написана
в
завтрашнем
дне.
Sorma
bana,
sen
de
onu
sorma
Не
спрашивай
меня,
ты
тоже
не
спрашивай.
Sorma,
sorma
doldur
boğaziçini
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
наполни
Босфор.
Sen
doldur
ben
içerim
efkarımla
kana
kana
Ты
наполни,
а
я
выпью
его
со
своей
тоской
до
дна.
Durma,
durma
doldur
boğaziçini
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
наполни
Босфор.
Sen
doldur
ben
içerim
yalanlara
kana
kana
Ты
наполни,
а
я
выпью
его
с
ложью
до
дна.
Durma,
canım
cayır
cayır
yanıyor
Не
останавливайся,
моя
душа
горит
огнем.
Söndür
yalvarırım
durma
nolur
durma
Потуши,
умоляю,
не
останавливайся,
прошу,
не
останавливайся.
Durma,
yağmur
durma
Не
останавливайся,
дождь,
не
останавливайся.
Sorma,
sen
de
onu
sorma
Не
спрашивай,
ты
тоже
не
спрашивай.
Zaten
ıslağım
boğazın
ortasında
Я
и
так
промокший
посреди
горла,
Yaşlarım
gizleniyor
damlalarında
Мои
слезы
прячутся
в
твоих
каплях.
Durma,
yağmur
durma
Не
останавливайся,
дождь,
не
останавливайся.
Cilalanıyor
ruhum
İstanbul
sağnağında
Моя
душа
полируется
стамбульским
ливнем.
Damlalar
karışmış
elmacıklarıma
Капли
смешались
с
моими
слезами
на
щеках.
Durma,
yağmur
durma
Не
останавливайся,
дождь,
не
останавливайся.
Okunmuyor
adı
artık
yıldızlarda
Ее
имя
больше
не
читается
в
звездах.
Ayrılık
yazıyor
arkası
yarınlarda
Разлука
написана
в
завтрашнем
дне.
Sorma
bana,
sen
de
onu
sorma
Не
спрашивай
меня,
ты
тоже
не
спрашивай.
Sorma,
sorma
doldur
boğaziçini
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
наполни
Босфор.
Sen
doldur
ben
içerim
efkarımla
kana
kana
Ты
наполни,
а
я
выпью
его
со
своей
тоской
до
дна.
Durma,
durma
doldur
boğaziçini
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
наполни
Босфор.
Sen
doldur
ben
içerim
yalanlara
kana
kana
Ты
наполни,
а
я
выпью
его
с
ложью
до
дна.
Durma,
canım
cayır
cayır
yanıyor
Не
останавливайся,
моя
душа
горит
огнем.
Söndür
yalvarırım
durma
nolur
durma
Потуши,
умоляю,
не
останавливайся,
прошу,
не
останавливайся.
Durma,
yağmur
durma
Не
останавливайся,
дождь,
не
останавливайся.
Sorma,
sen
de
onu
sorma
Не
спрашивай,
ты
тоже
не
спрашивай.
Sorma,
sorma
doldur
boğaziçini
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
наполни
Босфор.
Sen
doldur
ben
içerim
efkarımla
kana
kana
Ты
наполни,
а
я
выпью
его
со
своей
тоской
до
дна.
Durma,
durma
doldur
boğaziçini
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
наполни
Босфор.
Sen
doldur
ben
içerim
yalanlara
kana
kana
Ты
наполни,
а
я
выпью
его
с
ложью
до
дна.
Durma,
canım
cayır
cayır
yanıyor
Не
останавливайся,
моя
душа
горит
огнем.
Söndür
yalvarırım
durma
nolur
durma
Потуши,
умоляю,
не
останавливайся,
прошу,
не
останавливайся.
Durma,
yağmur
durma
Не
останавливайся,
дождь,
не
останавливайся.
Sorma,
sen
de
onu
sorma
Не
спрашивай,
ты
тоже
не
спрашивай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonis Bardis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.