gripin - Dört - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction gripin - Dört




Dört
Four
Bir şarkıya takılmışsan
If you're stuck on a song
Üstüne çökmüşse sözleri, yanında hüzün
Its lyrics have fallen upon you, along with sadness
Ruhuna ucundan dokunmuşsa,
If it's touched the edge of your soul,
Kararmışsa gün gibi aydınlık yüzün
If your face, which was bright like the day, has darkened
Her telefon çaldığında
Every time the phone rings
Karşındaki yine bir başkasıysa
If it's someone else on the other end
Ağlamak, beklemekten çok kolay
It's easier to cry than to wait
Bir parça bile umut kalmadıysa
If there's not even a shred of hope left
Ahh kaybolan
Oh, what's been lost
El değmemiş ruhumdu kir tutmayan
It was my untouched soul that didn't hold dirt
Ahh kaybolan
Oh, what's been lost
İçindeki çocuktu yeri dolmayan
It was the child within you that has no replacement
Her gece yattığında
Every night when you lie down
Aklındaki sevgilin değil bir başkasıysa
If it's not your lover on your mind, but someone else
Ve her şeyi unutup uyumak istiyorsan
And if you want to forget everything and sleep
Sığınmak için seçtiğin yer rüyalarınsa
If the place you choose to take refuge is dreams
Her aynaya baktığında
Every time you look in the mirror
Karşındaki sen değil bir başkasıysa
If it's not you that you see, but someone else
Ağlamak aldanmak kadar kolay
It's easy to cry as it is to be deceived
Kendine bile bakacak yüzün kalmadıysa
If you have no face left to show even yourself
Ahh kaybolan
Oh, what's been lost
El değmemiş ruhumdu kir tutmayan
It was my untouched soul that didn't hold dirt
Ahh kaybolan
Oh, what's been lost
İçindeki çocuktu yeri dolmayan
It was the child within you that has no replacement
Görmüyor musun kabuk bağlamıyor kanattığın hiçbir yaran
Can't you see that the wounds you inflict are not healing?
Hiçbir zaman geri dönmüyor kaybettiğin onca insan
That all those people you've lost are never coming back?
Saat dört olmuş arıyorsun çaresini hüznün kederin
It's four o'clock, my dear, and you're looking for a cure for your sadness and grief
Acıdan başka dermanı yok ki boşvermiş bünyenin
But there is no remedy other than pain, your body has given up





Writer(s): Evren Gülcig, Haluk Kurosman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.