Paroles et traduction gripin - Koca Çınar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yorgunum
çok
yorgunum
I'm
exhausted,
so
exhausted
Bana
bir
el
uzat
dostum
My
love,
please
give
me
your
hand
Kendime
yenik
düştüm
I've
given
up
on
myself
Sonu
yok
tutunduğum
umudumun
There's
no
end
to
the
hope
I
cling
to
Gördüm
Ansızın
gördüm
I
saw
it
suddenly
Meğer
dunya
ne
güzelmiş
The
world
is
such
a
beautiful
place
Kahpelik
bizdeymiş
The
evil
is
within
us
Şimdi
beni
yaşamak
öldürüyor
Now,
living
is
killing
me
Belki
değiştim
Perhaps
I've
changed
Yediğim
darbelerle
With
the
blows
I've
received
Hayallerim
küçüldüler
My
dreams
have
grown
smaller
Ben
büyüdükçe
As
I've
grown
older
En
son
nefeste
sordum
kendime
And
with
my
dying
breath,
I
ask
myself
Hey
gidi
koca
çınar
Oh,
great
oak
tree
Yoksa
sendemi
devrildin
Have
you
fallen
as
well?
Zamandan
korkarken
While
fearing
time
Hepsinin
önünde
mi
eğildin
Have
you
bowed
down
to
everyone?
Yorgunum
çok
yorgunum
I'm
exhausted,
so
exhausted
Bana
bir
el
uzat
dostum
My
love,
please
give
me
your
hand
Kendime
yenik
düştüm
I've
given
up
on
myself
Sonu
yok
tutunduğum
umudumun
There's
no
end
to
the
hope
I
cling
to
Zaten
üç
kuruşluk
aklım
My
mind
is
worth
only
a
few
cents
Birde
kaç
karış
havalarda
And
I'm
so
full
of
hot
air
Tutkudan
tutkuya
From
passion
to
passion
Gecerken
hayat
arkamdan
çarptı
Life
has
passed
me
by
and
hit
me
hard
Belki
değiştim
Perhaps
I've
changed
Yediğim
darbelerle
With
the
blows
I've
received
Hayallerim
küçüldüler
My
dreams
have
grown
smaller
Ben
büyüdükçe
As
I've
grown
older
En
son
nefeste
sordum
kendime
And
with
my
dying
breath,
I
ask
myself
Hey
gidi
koca
cınar
Oh,
great
oak
tree
Yoksa
sendemi
devrildin
Have
you
fallen
as
well?
Zamandan
korkarken
While
fearing
time
Hepsinin
önündemi
eğildin
Have
you
bowed
down
to
everyone?
Yorgunum
çok
yorgun
I'm
exhausted,
so
exhausted
Bir
el
uzat
dostum
My
friend,
give
me
your
hand
Kendime
yenik
düştüm
I've
given
up
on
myself
Kalktım
yine
yine
dönüştüm
I've
gotten
back
up
again
and
again,
and
I've
changed
Sonu
yok
tutunduğum
umudumun.
There's
no
end
to
the
hope
I
cling
to.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): birol namoglu, murat basdogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.