Paroles et traduction gripin - Koca Çınar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yorgunum
çok
yorgunum
Я
устал,
очень
устал,
Bana
bir
el
uzat
dostum
Протяни
мне
руку,
милая,
Kendime
yenik
düştüm
Себе
я
проиграл,
Sonu
yok
tutunduğum
umudumun
Нет
конца
моей
надежде,
за
которую
цепляюсь.
Gördüm
Ansızın
gördüm
Увидел,
вдруг
увидел,
Meğer
dunya
ne
güzelmiş
Какой
прекрасный,
оказывается,
мир,
Kahpelik
bizdeymiş
Подлость-то
в
нас
самих,
Şimdi
beni
yaşamak
öldürüyor
Теперь
меня
жизнь
убивает.
Belki
değiştim
Может,
я
изменился,
Yediğim
darbelerle
От
ударов
судьбы,
Hayallerim
küçüldüler
Мечты
мои
уменьшились,
Ben
büyüdükçe
Пока
я
взрослел.
En
son
nefeste
sordum
kendime
На
последнем
дыхании
спросил
себя,
Hey
gidi
koca
çınar
Эх,
старый
платан,
Yoksa
sendemi
devrildin
Неужели
и
ты
упал?
Zamandan
korkarken
Боясь
времени,
Hepsinin
önünde
mi
eğildin
Перед
всем
склонился?
Yorgunum
çok
yorgunum
Я
устал,
очень
устал,
Bana
bir
el
uzat
dostum
Протяни
мне
руку,
милая,
Kendime
yenik
düştüm
Себе
я
проиграл,
Sonu
yok
tutunduğum
umudumun
Нет
конца
моей
надежде,
за
которую
цепляюсь.
Zaten
üç
kuruşluk
aklım
И
без
того
мой
разум
был
гроша
ломаного
не
стоит,
Birde
kaç
karış
havalarda
Да
еще
и
витал
в
облаках,
Tutkudan
tutkuya
От
страсти
к
страсти,
Gecerken
hayat
arkamdan
çarptı
Переходя,
жизнь
ударила
меня
в
спину.
Belki
değiştim
Может,
я
изменился,
Yediğim
darbelerle
От
ударов
судьбы,
Hayallerim
küçüldüler
Мечты
мои
уменьшились,
Ben
büyüdükçe
Пока
я
взрослел.
En
son
nefeste
sordum
kendime
На
последнем
дыхании
спросил
себя,
Hey
gidi
koca
cınar
Эх,
старый
платан,
Yoksa
sendemi
devrildin
Неужели
и
ты
упал?
Zamandan
korkarken
Боясь
времени,
Hepsinin
önündemi
eğildin
Перед
всем
склонился?
Yorgunum
çok
yorgun
Я
устал,
очень
устал,
Bir
el
uzat
dostum
Протяни
руку,
милая,
Kendime
yenik
düştüm
Себе
я
проиграл,
Kalktım
yine
yine
dönüştüm
Встал
снова,
снова
преобразился,
Sonu
yok
tutunduğum
umudumun.
Нет
конца
моей
надежде,
за
которую
цепляюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): birol namoglu, murat basdogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.