gripin - Neden Bu Elveda? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction gripin - Neden Bu Elveda?




Neden Bu Elveda?
Почему это прощание?
Çoktan unutmuştum
Я уже забыл,
Unutulmayı
Что такое быть забытым.
Sen hatırlattın
Ты мне напомнила.
Çoktan unutmuştum
Я уже забыл,
Çoktan unutmuştum
Я уже забыл,
Kendimi kaybedip
Как терял себя,
Sende bulmayı
А потом находил в тебе.
Çoktan unutmuştum
Я уже забыл,
El değmemiş yokluğuma
Как к моей нетронутой пустоте
İlk bakışta dokunmuştun
Ты прикоснулась с первого взгляда.
Daha dün gibi aklımda
Как будто это было вчера,
Ne değişti dünden bugüne
Что изменилось со вчерашнего дня?
Ecel olduk birbirimize
Мы стали друг для друга погибелью.
Susma bir cevap ver bu defa
Не молчи, ответь мне хоть раз,
Neden bu elveda
Почему это прощание?
Ne oldu bize böyle
Что с нами случилось?
Seni son durak sanırken
Я думал, ты моя конечная остановка,
Sol yanımı alıp gidiyorsun bir anda
А ты вдруг забираешь мою левую половину и уходишь.
Neden bu elveda
Почему это прощание?
Ne oldu bize böyle
Что с нами случилось?
Göğsümü acıttı son kez
В последний раз ты причинила боль моей груди,
Sen diye içime çektiğim nefes
Дыханию, которое я вдыхал, называя твоим именем.
Çoktan unutmuştum
Я уже забыл,
Unutulmayı
Что такое быть забытым.
Sen hatırlattın
Ты мне напомнила.
Çoktan unutmuştum
Я уже забыл,
Çoktan unutmuştum
Я уже забыл,
Kendimi kaybedip
Как терял себя,
Sende bulmayı
А потом находил в тебе.
Çoktan unutmuştum
Я уже забыл,
El değmemiş yokluğuma
Как к моей нетронутой пустоте
İlk bakışta dokunmuştun
Ты прикоснулась с первого взгляда.
Daha dün gibi aklımda
Как будто это было вчера,
Ne değişti dünden bugüne
Что изменилось со вчерашнего дня?
Ecel olduk birbirimize
Мы стали друг для друга погибелью.
Susma bir cevap ver bu defa
Не молчи, ответь мне хоть раз,
Neden bu elveda
Почему это прощание?
Ne oldu bize böyle
Что с нами случилось?
Seni son durak sanırken
Я думал, ты моя конечная остановка,
Sol yanımı alıp gidiyorsun bir anda
А ты вдруг забираешь мою левую половину и уходишь.
Neden bu elveda
Почему это прощание?
Ne oldu bize böyle
Что с нами случилось?
Göğsümü acıttı son kez
В последний раз ты причинила боль моей груди,
Sen diye içime çektiğim nefes
Дыханию, которое я вдыхал, называя твоим именем.
Neden bu elveda
Почему это прощание?
Neden neden bu elveda
Почему, почему это прощание?
Bir cevabın yetecekken
Когда хватило бы одного ответа,
Son bir soru bırakıp gidiyorsun
Ты уходишь, оставляя последний вопрос.
Neden bu elveda
Почему это прощание?
Neden bu elveda
Почему это прощание?





Writer(s): Antonis Bardis, Birol Namoglu, Haluk Kurosman, Murat Basdogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.