gripin - Rüzgar - Acoustic Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction gripin - Rüzgar - Acoustic Version




Rüzgar - Acoustic Version
Wind - Acoustic Version
Kadınlar yaz yaz bitmez boş sayfalara
Women write endlessly on empty pages
Günahlar sil sil bitmez, boşuna uğraşma
Sins won't vanish, it's futile to try
Hiç korkmadan yazdım kara tahtaya adımı
Without fear, I scribbled my name on the blackboard
Tütün basıp kapattım kanayan damarımı
Puffing on tobacco, I sealed my bleeding veins
Yani rüzgâr her şeyi alıp götürmeyecek mi
Won't the wind carry everything away?
Tek gecelik hatam için affetmeyecek mi
For my one-night mistake, won't you forgive me?
Hani rüzgâr her şeyi alıp götürecekti
Didn't the wind promise to take everything?
Fırtınadan arda kalan yalnızlık şimdi
Now, after the storm, only loneliness remains
Kadınlar, bir ömür yetmez anlamaya
Women, a lifetime is not enough to understand
Oyunlar, hiç değmez kafanı yormaya
Games are not worth the trouble
Boş ver, aldanma göğsündeki o hayvana
Don't fall for the beast in your chest
Boş ver, aldanma midendeki o sancıya
Don't succumb to the pain in your stomach
Yani rüzgâr her şeyi alıp götürmeyecek mi
Won't the wind carry everything away?
Tek gecelik hatam için affetmeyecek mi
For my one-night mistake, won't you forgive me?
Hani rüzgâr her şeyi alıp götürecekti
Didn't the wind promise to take everything?
Fırtınadan arda kalan yalnızlık şimdi
Now, after the storm, only loneliness remains
Yani rüzgâr her şeyi
So, the wind
Yani rüzgâr her şeyi
So, the wind
Yani rüzgâr her şeyi
So, the wind
Yani rüzgâr her şeyi
So, the wind
Yani rüzgâr her şeyi
So, the wind
Yani rüzgâr
So, the wind
Yani rüzgâr
So, the wind
Yani rüzgâr
So, the wind
Yani rüzgâr
So, the wind
Yani rüzgâr her şeyi alıp götürmeyecek mi
Won't the wind carry everything away?
Tek gecelik hatam için affetmeyecek mi
For my one-night mistake, won't you forgive me?
Hani rüzgâr her şeyi alıp götürecekti
Didn't the wind promise to take everything?
Fırtınadan arda kalan yalnızlık şimdi
Now, after the storm, only loneliness remains
Yalnızlık şimdi
Loneliness remains
Yalnızlık şimdi
Loneliness remains
Yalnızlık şimdi
Loneliness remains
Yalnızlık şimdi
Loneliness remains





Writer(s): Murat Basdogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.