Paroles et traduction gripin - Sal Sensizliği Üstüme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sal Sensizliği Üstüme
Cast Your Emptiness Over Me
Gidiyorum
bu
kadarmış
ömrüm
I'm
leaving,
this
was
my
life
Sağım
solum
önüm
ardım
bu
kadar
My
right,
my
left,
my
front,
my
back,
this
is
all
Ne
bir
adresim
kalacak
There
will
be
no
address
left
of
mine
Ne
de
kapımı
çalan
Nor
will
there
be
anyone
knocking
on
my
door
Yalanlar
beslenirmiş
her
gidenin
ardından
Lies
are
fed
after
every
departure
Sorma
nereye
diye
Don't
ask
where
to
Yolun
sonu
geldi
bile
The
end
of
the
road
has
come
Yalnızlık
demleniyor
Loneliness
brews
İçimde
günden
güne
Inside
me
day
by
day
Bıktım
usandım
suyun
üstüne
I'm
sick
and
tired
of
writing
Yazı
yazmaktan
On
the
surface
of
the
water
Her
gidenin
ardından...
After
every
departure...
Durma
sen
de
sal
sensizliğini
üstüme
Come
on,
cast
your
emptiness
over
me
Alıştım
zamanla
hiç
işlenmemiş
suçlar
üstlenmeye
Over
time,
I
got
used
to
taking
responsibility
for
unprosecuted
crimes
Durma
sen
de
sal
sensizliğini
üstüme
Come
on,
cast
your
emptiness
over
me
Alıştım
sahibinden
az
kullanılmış
I
got
used
to
my
owner's
rare
use
of
Kelimeler
eskitmeye
Worn-out
words
Gidiyorum
bu
kadarmış
ömrüm
I'm
leaving,
this
was
my
life
Sağım
solum
önüm
ardım
bu
kadar
My
right,
my
left,
my
front,
my
back,
this
is
all
Ne
bir
adresim
kalacak
There
will
be
no
address
left
of
mine
Ne
de
kapımı
çalan
Nor
will
there
be
anyone
knocking
on
my
door
Yalanlar
beslenirmiş
her
gidenin
ardından
Lies
are
fed
after
every
departure
Sorma
nereye
diye
Don't
ask
where
to
Yolun
sonu
geldi
bile
The
end
of
the
road
has
come
Yalnızlık
demleniyor
Loneliness
brews
İçimde
günden
güne
Inside
me
day
by
day
Bıktım
usandım
suyun
üstüne
I'm
sick
and
tired
of
writing
Yazı
yazmaktan
On
the
surface
of
the
water
Her
gidenin
ardından...
After
every
departure...
Durma
sen
de
sal
sensizliğini
üstüme
Come
on,
cast
your
emptiness
over
me
Alıştım
zamanla
hiç
işlenmemiş
suçlar
üstlenmeye
Over
time,
I
got
used
to
taking
responsibility
for
unprosecuted
crimes
Durma
sen
de
sal
sensizliğini
üstüme
Come
on,
cast
your
emptiness
over
me
Alıştım
sahibinden
az
kullanılmış
I
got
used
to
my
owner's
rare
use
of
Kelimeler
eskitmeye
Worn-out
words
Durma
sen
de
sal
sensizliğini
üstüme
Come
on,
cast
your
emptiness
over
me
Alıştım
zamanla
hiç
işlenmemiş
suçlar
üstlenmeye
Over
time,
I
got
used
to
taking
responsibility
for
unprosecuted
crimes
Durma
sen
de
sal
sensizliğini
üstüme
Come
on,
cast
your
emptiness
over
me
Alıştım
sahibinden
az
kullanılmış
I
got
used
to
my
owner's
rare
use
of
Kelimeler
eskitmeye
Worn-out
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arda Inceoglu, Birol Namoglu, Haluk Kurosman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.