gripin - Sensiz İstanbul'a Düşmanım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction gripin - Sensiz İstanbul'a Düşmanım




Sensiz İstanbul'a Düşmanım
Being without You, I'm an Enemy to Istanbul
Kelimelerden alacaklı bir sağır gibi
Like a deaf man indebted to words
İçimi döktüm bugün yokluğunla konuştum
I poured out my heart today; I spoke with your absence
Tutsak gibi, enkaz gibi, kendim gibi
Like a prisoner, like rubble, like myself
İçimden çıktım bugün, içimle konuştum
I stepped outside of myself today, I spoke with my inner self
Yüzünü ilk kez gören bir çoçuk gibi
Like a child seeing his face for the first time
Gördüm kendimi gördüm
I saw myself; I saw
Kırıldı ayna paramparça
The mirror's shattered; in pieces
Paramparça ne varsa kadınım
Everything is shattered, my lady
Yokluğunda kaç damla gözyaşı eder adın
How many teardrops in your absence would equal your name
Ne olur, gel, gel, gel, gel
Please come, come, come, come
Ben sensiz İstanbul'a düşmanım
I am an enemy to Istanbul without you
Kestiğim ümitlerden yelkenler yaptım ama
From the hopes I've severed, I’ve made sails
Yokluğunda ne gidebildim ne de kaldım
But in your absence, I've been able neither to leave nor to stay
Gerçek miydi tutunmaya çalıştıklarım
Were the things I struggled to hold onto real,
Hediye süsü verilmiş ayrılıklarım
My separations presented as gifts?
Kaybetmenin tiryakisi bir çoçuk gibi
Like a child addicted to losing
Sustum, kendime kızdım
I fell silent; I grew angry with myself
Kırıldı ayna paramparça
The mirror's shattered; in pieces
Paramparça ne varsa kadınım
Everything is shattered, my lady
Yokluğunda kaç damla gözyaşı eder adın
How many teardrops in your absence would equal your name
Ne olur, gel, gel, gel, gel
Please come, come, come, come
Ben sensiz İstanbul'a düşmanım
I am an enemy to Istanbul without you
Kırıldı ayna paramparça
The mirror's shattered; in pieces
Paramparça ne varsa kadınım
Everything is shattered, my lady
Yokluğunda kaç damla gözyaşı eder adın
How many teardrops in your absence would equal your name
Ne olur, gel, gel, gel, gel
Please come, come, come, come
Ben sensiz İstanbul'a düşmanım
I am an enemy to Istanbul without you
Ne olur, gel, gel, gel, gel
Please come, come, come, come
Ben sensiz İstanbul'a düşmanım
I am an enemy to Istanbul without you





Writer(s): Birol Namoglu, Emre Aydın, Murat Basdogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.