Paroles et traduction gripin - Yüzümden Düsen Bin Parca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüzümden Düsen Bin Parca
Fragments of My Fallen Face
Yüzümden
düşen
bin
parçayı
toplayıp
attın
kum
saatine
You
collected
the
thousand
fragments
that
fell
from
my
face
and
threw
them
into
an
hourglass
Belki
zamanla
bir
ihtimal
eriyip
akar
gider
diye
Perhaps
over
time,
they
could
melt
and
flow
away
Gülümseyecek
şey
kalmadı
dönüp
bakınca
maziye
There's
nothing
left
to
smile
about
when
I
look
back
at
the
past
Sen
bazen
ellerim
dokunur
diye
You
would
sometimes
cry
out
in
fear
Haykırdın
korkuyla
kanatsız
meleğe
eriyip
giderken
As
the
wingless
angel
melted
away
while
my
hands
touched
Ben
zaten
gözlerin
donuk
diye
And
I,
with
my
dull
eyes,
Dokunmazdım
buzlu
cam
yüzüne,
ürkeklik
niye?
Wouldn't
touch
that
icy,
mirror-like
face.
Why
the
fear?
Çok
yürüdük,
yol
almadık
soluklanmak
için
durmadan
We
walked
so
much
but
made
no
progress,
stopping
to
catch
our
breath
Kısır
döngüye
adım
attık
bastığımız
yere
bakmadan
We
stepped
into
a
vicious
cycle,
not
looking
where
we
stepped
Beyaz
bayrak
çekilmedi
cephanesiz
kalmadan
The
white
flag
wasn't
raised
until
we
were
out
of
ammunition
Sen
bazen
ellerim
dokunur
diye
You
would
sometimes
cry
out
in
fear
Haykırdın
korkuyla
kanatsız
meleğe
eriyip
giderken
As
the
wingless
angel
melted
away
while
my
hands
touched
Ben
zaten
gözlerin
donuk
diye
And
I,
with
my
dull
eyes,
Dokunmazdım
buzlu
cam
yüzüne,
ürkeklik
niye?
Wouldn't
touch
that
icy,
mirror-like
face.
Why
the
fear?
Sen
bazen
ellerim
dokunur
diye
You
would
sometimes
cry
out
in
fear
Haykırdın
korkuyla
kanatsız
meleğe
eriyip
giderken
As
the
wingless
angel
melted
away
while
my
hands
touched
Ben
zaten
gözlerin
donuk
diye
And
I,
with
my
dull
eyes,
Dokunmazdım
buzlu
cam
yüzüne,
ürkeklik
niye?
Wouldn't
touch
that
icy,
mirror-like
face.
Why
the
fear?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evren Gülcig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.